Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
La Superba - cover

La Superba

Ilja Leonard Pfeijffer

Translator Radovan Lučić

Publisher: V.B.Z. d.o.o.

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

Višestruko nagrađivan i hvaljen romannove europske književne zvijezde
 
 
 
 
 
Napisan u obliku serije pisama i bilješki upućenih neimenovanom čitatelju kojega pripovjedač izvještava o svome životu u Genovi, gdje se trajno nastanio u „želji da ovdje, u ovome srednjovjekovnom labirintu, ostvari svoj vječni san o zavidno bogatom i bezbrižnom mediteranskom životu među pravim, autentičnim ljudima“, roman La Superba nizozemskog autora Ilje Leonarda Pfeijffera na duhovit i domišljat način istražuje, pripovijeda i raščlanjuje fantaziju o boljem životu negdje drugdje.
 
Okarakteriziravši sam sebe kao „luksuznog imigranta“, želeći se na taj način razlikovati od „svih onih jadnika iz Maroka i Senegala koji su zalutali u te iste uličice maštajući o boljem životu i zajamčenom bogatstvu u Europi“, a koje vlasti „proganjaju kao štakore“, pripovjedač romana svakodnevno luta labirintom srednjovjekovnih đenoveških uličica tragajući za „najljepšom djevojkom Genove”. Pritom se susreće i upoznaje s cijelom galerijom pitoresknih likova – od doseljenih intelektualaca sa Zapada i vremešne domaće gospode do senegalskih i marokanskih imigranata te prostitutki i transvestita – a svima njima zajedničko je da na različite načine „lutaju u svojim fantazijama“…
 
Tematski i stilski višeslojan, roman La Superba postmoderna je oda imaginaciji te posveta gradu kakav može biti samo Genova – La Superba, „uzvišena i ohola, lijepa i ponosna, zavodljiva i nedostupna… poput kakve kurve koja te izazovno gleda, ali koja nikad neće biti tvoja“.

 
Nizozemski romanopisac, dramaturg i pjesnik Ilja Leonard Pfeijffer rođen je 1968. u Rijswijku (Južna Holandija). Do 2008. godine živio je u Leidenu i predavao klasičnu filologiju na Leidenskom sveučilištu, a nakon toga trajno se naseljava u Genovi (Italija).
 
Svoju prvu pjesničku zbirku Van de vierkante man objavio je 1998. i ona mu je osigurala pjesničku nagradu „C. Buddingh“. Objavio je još šest pjesničkih zbirki, najviše pod utjecajem antičkih pjesnika poput Horacija i Pindara, ali i suvremenih poput Ezre Pounda i Dereka Walcotta. Za knjigu pjesama Idyllen (2015.) iste su mu godine dodijeljena dva najvažnija nizozemska pjesnička priznanja: nagrade „Jan Campert“ i „VSB Poëzieprijs“.
 
Osim poezije, Pfeijffer je objavio i desetak dramskih i proznih djela; svojim prvim romanom Rupert (2002.) zabilježio je velik uspjeh u domovini te su mu za njega dodijeljene i dvije nizozemske književne nagrade („Anton Wachterprijs“ i „Seghers-Literatuurprijs Gerard Walschap-Londerzeel“). S romanom La Superba (2013.) ostvario je velik međunarodni uspjeh; roman je preveden na više od deset stranih jezika i nagrađen s nekoliko važnih književnih nagrada, među njima i najprestižnijim nizozemskim književnim priznanjem, nagradom „Libris“ (2014.).
 
Njegov zadnji roman, Grand Hotel Europa, objavljen u prosincu 2018., trenutačno je najprodavaniji roman u Nizozemskoj (150 000 prodanih primjeraka).

Other books that might interest you

  • Mali lord Fauntleroy - cover

    Mali lord Fauntleroy

    Sheba Blake

    • 0
    • 1
    • 0
    Mali lord Fauntleroy bio je Harry Potter svoga vremena, a autorica F. H. Burnett bila je popularna baš kao i J. K. Rowling danas. Čitatelji su nestrpljenjem očekivali svaki novi nastavak u časopisu. Odjeća kakvu je u romanu nosio mali lord pretvorila se u modu koja je ubrzo postala uobičajenom svečanom odjećom za djecu američke srednje klase...
     
    Frances Eliza Hodgson Burnett (1849.-1924.), engleska spisateljica koja je dio svog života provela u Americi, najpoznatija je po svojim djelima za djecu, iako su krajem 19. stoljeća i njezine romantične pripovijetke za odrasle postizale veliku popularnost. Sentimentalni roman o malom, običnom američkom dječaku, bistrom i plemenitom koliko i lijepom, koji neočekivano postaje engleski lord, ostao je njezino najčitanije djelo.
     
    U novom prijevodu Nenada Maljkovića.
     
    Lektira za 6. razred osnovne škole.
    Show book
  • Ženski bicikl - cover

    Ženski bicikl

    Zvonimir Majdak

    • 0
    • 0
    • 0
    „... Zapravo nikad nije bilo čvrsto odlučeno da će Ivica studirati samo zato što pohađa gimnaziju i što mu se otac, za razliku od svoga oca, ne bavi poljodjelstvom i što ga svaki dan boli glava. Sve je to bilo u zraku, visilo... Pretpostavljalo se... Prilike će se poboljšati. Sestra će biti udomljena. Na leđima roditelja ostat će još samo sin, a to je nešto drugo. Međutim, sestra je bila i bez zaposlenja i bez muža. S njim se računalo, ali je trenutačno marširao u Tetovu. I zračna udaljenost je velika, a kamoli željeznicom! Izmjena pisama na toj relaciji bijaše najčvršća veza i još jedino jamstvo da zaručnik misli ozbiljno. Premda, kad se vrati iz vojske... Tko zna što mu može puhnuti u glavu?!
    Ivica se potajice nadao da će otac smisliti neku računicu na osnovi koje će ga poslati. Uzdao se u njegove blagajničke sposobnosti. Bit će teško, ali će na kraju sve ispasti dobro. Bar za skroman početak. Glavno je krenuti s mrtve točke. Sasvim slučajno ta se mrtva točka zove Banovdar...
    Bijaše to trenutak kad mu se svaki nastavak i mišljenja i kretanja u bilo kojem smjeru činio nepodesan, namješten, ishitren. Kako da se ponaša mladić koji je gajio stanovite nade, i onda u prenesenom značenju saznao da ne može računati s odlaskom na studije, jer je to preskupo za njegovu porodicu? Kako da zamišlja svoju budućnost kad je, htio – ne htio, sve gradio na činjenici da će jednog dana biti čovjek s titulom? Perspektiva se naglo suzila, vidi joj dno: život u Banovdaru i sve ostalo što uz to ide...“
    Show book
  • Paz’te sad paz’te sad - Proze bez poze - cover

    Paz’te sad paz’te sad - Proze...

    Stjepan Gulin

    • 0
    • 0
    • 0
    Oznaka proza bez poza u knjizi Stjepana Gulina Paz'te sad, paz'te sad gotovo je suvišna, jer je jasno, nakon nekoliko pročitanih rečenica, da su to priče o muškarcu i ženama koje su žestinom i eksplozivnošću iznad i izvan uputa njihova autora. Pisane bez poze, izravno u glavu i do dna, prijeteće i, istodobno, nježno se razotkrivajući do kraja, one govore o žudnji i bezdanu.
    Bezdan je temeljni način oblikovanja pripovjedačeva teksta kao prostora filozofije umjetnosti (lizanja, psovanja i traganja, seksa), traženja sreće i užitka, koji izmiče i nestaje u beznačajnosti, sudbinskoj određenosti obilježenog pisca. Ili, bolje je reći, pjesnika. Pjesnika u prvom i drugom redu životne pozornice. Rekonstrukcija izgubljenih životnih iluzija, buka i bijes usmjereni protiv uređenih života, protiv protagonista javnoga (društvenog) života, ideoloških središta moći zapaljiva su meta pripovjedačke energije i strategije, kojom se obračunava sa svim što se kreće, miče, što se želi dotaknuti, ili daleko drastičnije, potrošiti.
    Riječ je o prozi i gesti koja nastaje mješavinom lokalnog i tradicionalnog, urbanog i svjetskog ( jada, boli), ali koja se, prije i poslije svega, nimalo samodopadno u tekstu izlaže do kraja, do gola.
    
    Miroslav Mićanović
    
    
    
    Stjepan Gulin (Šibenik, 1943-2014), studij prava završio je na Pravnom fakultetu u Zagrebu, a zatim je položio ispit za srednjoškolskog profesora privrednog prava. Živio je u Zagrebu. Dobio je Goranov vijenac za cjelokupni pjesnički opus 2012.
    
    Objavio: Kovine (Sveučilišna naklada Liber, biblioteka Razlog, Zagreb, 1978), Istovjetne pjesme (Školske novine, Zagreb, 1987), Protutijekovi (Mladost, Zagreb, 1988), Ljubavne pjesme (Matica hrvatska, Šibenik, 1992), Riječi (Gradska knjižnica Juraj Šižgorić, Šibenik, 1995), Mozartissimo (Matica hrvatska i Gradska knjižnica Juraj Šižgorić, Šibenik, 1998), Nitko ne griješi ako šuti (Naklada MD, Zagreb, 2003), Svete nesanice (Matica hrvatska, Zagreb i ogranak Matice hrvatske, Šibenik, 2003), Ne to (MeandarMedia, Zagreb, 2005), Smokve od soli (MeandarMedia, Zagreb, 2009), Paz´te sad, paz´te sad (Meandar Media, Zagreb 2011). Četiri njegova teksta:Ti minuti sporo teču, Sve ti sritno bilo, Galeb i Funcutica pjevaju šibenske klape Šibenik i Maslina.
    Show book
  • Eksperiment Irene Tot - cover

    Eksperiment Irene Tot

    Korana Serdarević

    • 0
    • 0
    • 0
    Svi se svakodnevno mijenjamo. No je li moguće promijeniti se do te mjere da te i bližnji jedva prepoznaju, može li se ta mijena dogoditi u kratkome roku i što sve ona podrazumijeva – promjenu izgleda ili cijele osobnosti? Irena Tot mlada je uspješna žena u ranim tridesetima, no duboko je nezadovoljna svojim životom te odluči promijeniti se, ali za to joj ne trebaju pripravci ni knjige o samopomoći, nego samo čvrsta volja i želja da postane druga i drugačija, da u sebi probudi onu djevojčicu, onu snagu koju je nekada imala, a koja se putem zagubila. Eksperiment Irene Tot nije samo priča o djevojci, priča je to i o njezinoj obitelji te o potrazi za ljubavlju, koju će doživjeti s nekim s kim se najmanje nadala. Priča o narančastome mačku Alfu, Ireninu neprilagođenom bratu Filipu te njihovim roditeljima, ambicioznoj, hladnoj majci i mekanome ocu koji ipak odluči potražiti sreću s drugom ženom.
    
    Je li promjena moguća, trebamo li je se bojati, kamo će nas ona odvesti, jesu li nam sve mogućnosti otvorene ili smo zarobljeni u svojim predrasudama, obiteljskim i društvenim normama, samo su neka od pitanja na koja intrigantan, uzbudljiv i napet prvi roman Korane Serdarević pokušava odgovoriti.
    Show book
  • Na rođenoj grudi - Dramatizovana studija - cover

    Na rođenoj grudi - Dramatizovana...

    Janko Polić Kamov

    • 0
    • 0
    • 0
    Janko Polić Kamov (1886.-1910.), prozaik, pjesnik i dramatičar, jedinstvena je pojava hrvatske moderne književnosti, te preteča kako hrvatske tako i svjetske književne avangarde. Djela Janka Polića Kamova izazvala su brojne kontroverze u svoje vrijeme, a objavljivanje im je bilo zabranjivano, dok su mu drame proglašavane neizvedivima i odbijane.
     
    Drama "Na rođenoj grudi" jedna je od dviju drama, uz "Tragediju mozgova", koje je Kamov u vlastitoj nakladi objavio za života, 1907. godine. Odraz je autorovog mladenačkog buntovništva i neobuzdanosti kojima se u anarhističkom duhu suprotstavlja ustaljenim društvenim normama i ljudskom licemjerju.
    Show book
  • Herkul - cover

    Herkul

    Miljenko Jergović

    • 0
    • 0
    • 0
    Godina je 2020-i-neka, Hrvatska je i dalje članica Europske Unije, no njezino je gospodarstvo na koljenima, turizam se urušio zbog prekomjerne gradnje i epidemije trbušnog tifusa za koji su neprovjereno optuženi islamski teroristi. Jedina svijetla točka i dalje je nogometna reprezentacija, koja žanje uspjeh za uspjehom. General, veteran i heroj ratova u Bosni i Hercegovini i Hrvatskoj Anto Gavran, zvan Ćumur, u svojoj velebnoj kući na jadranskoj obali u mjestu Brižnik daje intervju upravo na dan važne nogometne utakmice između reprezentacija Hrvatske i Srbije. Istovremeno nakon više od trideset godina izbjeglištva i upornog izbjegavanja povratka u Sarajevo uspješni grafički dizajner i njegova supruga arhitektica odlučuju svojim jaguarom prvi put doći na odmor na jadransku obalu. Te večeri, na magistrali koja prolazi kroz Brižnik, dogodi se nesreća, s kojom započinje odvijanje jedne strašne, neželjene povijesti. Herkul Miljenka Jergovića ubojita je, opominjuća satira kontra svakog, a posebno domaćeg, nacionalizma i lokalnog fašizma. Ovo je knjiga koja je i mračna i smiješna, knjiga iz koje nam iskače nevoljna budućnost svijeta. Herkul je kratak roman o opasnosti svakog fanatizma i prelaganog baratanja velikim riječima, opomena za nas ovdašnje. Roman nad kojim ćemo plakati, smijati se i užasavati, istovremeno.
    Show book