Discover a world full of books!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Read online the first chapters of this book!
All characters reduced
L'histoire du petit Papillon Paul qui voudrait tomber amoureux Francais-Anglais A story of the little brimstone butterfly Billy who wants to fall in love French-English - Tome 7 de la série de livres et pièces radiophoniques pour enfants: «Marie la coccinelle» Number 7 from the books and radio plays - cover

L'histoire du petit Papillon Paul qui voudrait tomber amoureux Francais-Anglais A story of the little brimstone butterfly Billy who wants to fall in love French-English - Tome 7 de la série de livres et pièces radiophoniques pour enfants: «Marie la coccinelle» Number 7 from the books and radio plays

Wolfgang Wilhelm

Translator Abigail Frederick-Kringel, Heiko Frederick-Kringel, Ariane Mühlethaler

Publisher: Marie Kinderbuchverlag

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

New release of the classic in English-French! 
Brimstone butterfly Billy will eventually fall in love. But every time he tries he fails. 
Then something happens something unpredictable...
Une nouvelle édition du classique en Anglais-Francais!
Le papillon citrin Paul aimerait absolument tomber amoureux. Mais quoi qu'il fasse, cela ne marche jamais vraiment. 
Jusqu'à ce qu'il se passe quelque chose d'inattendu...

Other books that might interest you

  • La revanche des Loups gris - (Timberwolf Revenge) - cover

    La revanche des Loups gris -...

    Sigmund Brouwer

    • 0
    • 0
    • 0
    Lors d'un tournoi à la ville de Québec, Tom Morgan joue un mauvais tour à son coéquipier Johnny Maverick. Celui-ci trouve alors normal de lui rendre la pareille, et le ton monte...
    Pour le récompenser des buts incroyables qu'il a marqués, Johnny reèoit en cadeau un bâton de hockey signé de tous les joueurs des Canadiens de Montréal. Comme il s'inquiète des intentions de Tom à l'égard de son précieux trophée, il décide de l'emporter partout avec lui. Jusqu'où les garèons iront-ils donc avant de comprendre que la vengeance est une mauvaise idée?
    
    
    There's plenty of action both on and off the ice. At a big tournament in Quebec City, teammate Tom Morgan plays a practical joke on Johnny Maverick, so naturally Johnny feels he has to pay him back. The rivalry escalates.
    After he scores a hat trick, Johnny is given a hockey stick signed by all the members of the Montreal Canadiens. He worries that Tom will do something to this prized trophy and decides he will not let it out of his sight. But in the end Tom outsmarts him once more, and Johnny learns that revenge is never a good idea.
    Show book
  • L'histoire de la petite libellule Laurie qui veut toujours aider tout le monde Francais-Anglais The story of Diana the little dragonfly who wants to help everyone French-English - Tome 2 de la série de livres et pièces radiophoniques pour enfants: «Marie la coccinelle» Number 2 from the books and ra - cover

    L'histoire de la petite...

    Wolfgang Wilhelm

    • 0
    • 0
    • 0
    New release of the classic in English-French! 
    Ladybird Marie is sick. She can no longer paint. Her hands and wings are in splints. Diana, the dragonfly always helps other animals and helps Marie. 
    Will Marie ever paint again? As the summer comes to an end, Diana feels unwell. Now who can help Diana?
    Une nouvelle édition du classique en Anglais-Francais! Marie la coccinelle est désespérée. Elle ne peut plus peindre. Sa main et son aile sont entorses. La libellule de Laurie, qui aide toujours les autres animaux soigne aussi Marie. Est-ce que Marie pourra peindre jamais encore? 
    Quand l'été s'incline à la fin, ca ne va pas du tout bien à Laurie. 
    Qui aide maintenant Laurie?
    Show book
  • La triche - (Cheat) - cover

    La triche - (Cheat)

    Kristin Butcher

    • 0
    • 0
    • 0
    Laurel se découvre une passion pour le journalisme d'investigation. Pour écrire un article-choc, elle mène une enquête sur une triche à son école. Elle découvre que la tricherie est généralisée—beaucoup plus qu'elle ne l'avait imaginé. Aveugle à toute autre préoccupation, Laurel est prête à perdre ses amies pour tirer cette histoire au clair. Mais son ultime découverte change tout.
    
    Laurel discovers her passion for investigative journalism when she writes an article for her school paper about the homeless man who's been living at the school. Eager to write more articles with impact, she launches an investigation of a cheating scam at her high school. Laurel's efforts elicit hostility from her classmates. Nobody is interested in seeing her article go to print, not even her own brother. It is evident that the cheating is widespread, and Laurel, caught up in the thrill of the investigation, is willing to commit social suicide to get the story, but her ultimate discovery changes everything.
    Show book
  • L'effet manga - (Manga Touch) - cover

    L'effet manga - (Manga Touch)

    Jacqueline Pearce

    • 0
    • 0
    • 0
    Dana est excitée à l'idée d'un voyage scolaire au Japon, même si elle y va avec la bande à Melly, le groupe des élèves in qui se moquent d'elle. Dana est persuadée qu'elle s'intégrera bien au Japon, pays du manga et de l'anime. Mais elle découvre bientôt qu'il est tout aussi difficile de s'intégrer
    dans une culture étrangère que dans sa classe. Et Melissa, chef de la bande à Melly, ne rate pas une occasion de lui rappeler qu'elle est différente des autres.
    
    Dana is excited about her school trip to Japan despite the fact that she is surrounded by the Melly Mob, "in-crowd" kids who make fun of her. Dana is certain she will be less of an outsider in Japan, home of manga and anime. But she soon discovers that it's just as difficult to fit in with a foreign culture as it is to fit in at school. And the only other manga fan that she meets refuses to talk to her. As Dana learns to meet people halfway and gains some friends in Japan, Melissa, leader of the Melly Mob, makes every effort to remind her that she's still an outsider.
    Show book
  • Accro d'la planche - (Skate Freak) - cover

    Accro d'la planche - (Skate Freak)

    Lesley Choyce

    • 0
    • 0
    • 0
    Dorf a toujours été fidèle à sa devise : « Si ça en vaut la peine, fais-le. Si ça n'en vaut pas la peine, fais-le quand même. » Mais il a déménagé à la ville et le terrain est différent. Il ne peut plus faire rouler sa planche oû bon lui semble et il a de la difficulté à s'intégrer à sa nouvelle école. Ses tricks audacieux lui assurent le respect des voyous du coin, mais il devra faire appel à une autre forme de courage s'il veut vraiment changer sa vie.
    
    Dorf is all about skateboarding, and so far that's worked out fine. But now that he's in a new city, the terrain has changed. He's no longer free to skateboard where he wishes, school is more difficult, and his passion for skateboarding garners him the nickname and reputation of a freak. With daring stunts he gains the grudging respect of local troublemakers, but he needs to tap into another kind of courage to effect real change.
    Show book
  • Sou - cover

    Sou

    Érika Lancheros

    • 0
    • 0
    • 0
    Sou est une petite fille qui décide un jour d’explorer les formes et les couleurs du monde en le parcourant et en découvrant à l’aide de ses sens tout ce qui existe autour d’elle-même et qui passe souvent inaperçu.
    Accompagnez Sou dans son voyage et apprenez avec elle les figures que l’on peut reconnaitre dans sa maison, dans la ville ou dans la nature.
    Show book