Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
L'Appel de la forêt - cover

L'Appel de la forêt

Jack Williamson

Publisher: Slash Books

  • 0
  • 1
  • 0

Summary

L'Appel de la forêt est un roman de formation. Ou plutôt de dé-formation : La métamorphose d'un étrange chien des terres du Sud en un loup affrontant les déserts blancs du Grand Nord. C'est l'histoire d'un retour aux origines primitives, du réveil des instincts sauvages trop longtemps anesthésiés par la domestication. En s'identifiant au chien-loup, le lecteur éprouve toutes les passions qui se bousculent dans une vie et un cœur d'homme au hasard des rencontres. 
Au-delà d'un grand récit sur la conquête de la liberté individuelle et sur l'amour qui transcende l'hostilité d'un monde cruel, London défend ici l'idée d'une intelligence animale : pour lui, elle se manifeste par des sensations, des émotions et une forme de conscience et de raison rudimentaires. Ce chien sent, aime, comprend, souffre : il est notre frère. En donnant à son héros la dignité d'un membre de la famille 'différent', London anticipe nos débats contemporains sur la place de l'animal dans la société et sur l'acceptation de la différence. Buck, le chien-loup qui voulait vivre parmi les hommes, est à jamais une figure de notre humanité, et l'un des plus grands personnages de notre littérature.
Available since: 02/15/2020.

Other books that might interest you

  • L'histoire de la petite coccinelle Marie qui aime dessiner des points partout Francais-Anglais y The story of the little Ladybird Marie who wants to paint dots everythere French-English - Tome 1 de la série de livres et pièces radiophoniques pour enfants: «Marie la coccinelle» y Number 1 from the... - cover

    L'histoire de la petite...

    Wolfgang Wilhelm

    • 0
    • 0
    • 0
    English-French. The author Wolfgang Wilhelm lives in Freiburg, Germany and he has written several series of children's stories (books and radio plays with songs). They have already been translated into eight languages. His greatest success was the nomination of his book Ladybird Marie for the Prix Europa (Europe's best radio play).
    There are seven books in the series Ladybird Marie, which have been translated into eight languages. See also "Amon & Skarabä", an animated series in 26 parts taking place in Egypt, in the year 3000 A.D. New: The Seahorse Gang. A futuristic series about seahorses, who are beamed into the bodies of people living on soap bubble islands that never sink. In this story occurring in the year 2555 A.D, people take over the shape of the seahorses and encounter wondrous adventures, which transform them. 
    L'auteur Wolfgang Wilhelm habite à Fribourg-en-Brisgau, en Allemagne, et a écrit plusieurs séries de livres, de pièces radiophoniques et de chansons pour enfants. Ses histoires ont déjà été traduites en huit langues. Son engagement a été couronné par la nomination de son livre Marie la coccinelle pour le Prix Europa de la meilleure pièce radiophonique européenne. 
    La série Marie la coccinelle comporte huit histoires qui ont été traduites en huit langues. Voir aussi : " Amon & Skarabä ", une série animée de 26 volets qui joue dans l'Egypte de l'an 3000. Et tout nouveau : Le Gang des Hippocampes. Une série futuriste qui joue en l'an 2555 de notre ère. Des hippocampes se font envoyer dans le corps des humains, qui habitent sur des îles de bulles de savon qui ne sombrent jamais. Les humains prennent l'allure des hippocampes et vivent des aventures fantastiques.
    Show book
  • L'histoire de la petite libellule Laurie qui veut toujours aider tout le monde Francais-Anglais The story of Diana the little dragonfly who wants to help everyone French-English - Tome 2 de la série de livres et pièces radiophoniques pour enfants: «Marie la coccinelle» Number 2 from the books and ra - cover

    L'histoire de la petite...

    Wolfgang Wilhelm

    • 0
    • 0
    • 0
    New release of the classic in English-French! 
    Ladybird Marie is sick. She can no longer paint. Her hands and wings are in splints. Diana, the dragonfly always helps other animals and helps Marie. 
    Will Marie ever paint again? As the summer comes to an end, Diana feels unwell. Now who can help Diana?
    Une nouvelle édition du classique en Anglais-Francais! Marie la coccinelle est désespérée. Elle ne peut plus peindre. Sa main et son aile sont entorses. La libellule de Laurie, qui aide toujours les autres animaux soigne aussi Marie. Est-ce que Marie pourra peindre jamais encore? 
    Quand l'été s'incline à la fin, ca ne va pas du tout bien à Laurie. 
    Qui aide maintenant Laurie?
    Show book
  • L'histoire du petit Busard Benoît qui ne veut pas attraper de souris Francais-Anglais The story of the little Buzzard Ben who doesn't like to catch mice French-English - Tome 6 de la série de livres et pièces radiophoniques pour enfants: «Marie la coccinelle» Number 6 from the books and radio plays  - cover

    L'histoire du petit Busard...

    Wolfgang Wilhelm

    • 0
    • 0
    • 0
    New release of the classic in English-French! 
    The story of the little Buzzard Ben who doesn't like to catch mice. 
    He prefers to play with them. His parents don't like this! 
    But then the buzzard family is threatened by crows...
    Une nouvelle édition du classique en Anglais-Francais!
    Le petit Busard Benoît ne veut pas attraper de souris. 
    Il préfère jouer avec elles. Cela ne plaît pas du tout à ses parents! 
    Mais voilà que la famille Busard est menacée par de méchants corbeaux...
    Show book
  • L'histoire du petit sanglier Max qui ne veut pas se salir Francais-Anglais The story of the little wild boar Max who doesn't want to get dirty French-English - Tome 3 de la série de livres et pièces radiophoniques pour enfants: «Marie la coccinelle» Number 3 from the books and radio plays series "La - cover

    L'histoire du petit sanglier Max...

    Wolfgang Wilhelm

    • 0
    • 1
    • 0
    New release of the classic in English-French!
    On her search for a bristle Ladybird Marie meets Max, the little wild boar who thinks mud and dirt are disgusting. He doesn't want to get dirty. 
    All the animals laugh at him. Max is not amused. Then Max's friend is drowning in the pond. Can Max save her?
    Une nouvelle édition du classique en Anglais-Francais!
    A la recherche d'une soie de sanglier, Marie touche Max le petit sanglier. La crotte et le gâchis trouve Max dégoutant! Il veut pas se salir. Tous les animaux en rient. Max ne le trouve pas du tout gai. Mais alors, une amie de Max menace de se noyer dans le marécage. Est-ce que Max peut la sauver?
    Show book
  • Un chien nommé Pet - Comment un pet a sauvé le monde - cover

    Un chien nommé Pet - Comment un...

    Stefan Waidelich, Ana Rodic,...

    • 0
    • 0
    • 0
    L'une des aventures les plus folles des livres pour enfants depuis que les dragons ont été inventés.    Comment un petit chevalier et son étrange petit chiot,  Ont rassemblé leur courage et former le meilleur des duos.  Comment un pet a vaincu de méchants extraterrestres armés,  Et comment le roi Arthur et son chien Pet sont devenus amis pour l'éternité.    Tout cela dans le livre, vous allez trouver,  Avec des rimes amusantes, vous allez adorer !  Joliment illustré pour étonner et amuser,  C'est l'aventure la plus folle depuis les dragons et les Chevaliers.    Oui, il y a des pets et il y en a partout.  Tout le monde en fait, ce n'est pas grave, c'est tout !  Offrez ce livre rigolo en cadeau,  Pour voir rire un enfant, quoi de plus beau !    Appuyez vite sur le bouton « acheter ».  Et ravissez les petits avec cette histoire de pet !
    Show book
  • L'histoire de la petite Hirondelle Isabelle qui ne veut pas migrer vers le Sud Francais-Anglais The story of the little swallow Olivia who does not want to fly South French-English - Tome 5 de la série de livres et pièces radiophoniques pour enfants: «Marie la coccinelle» Number 5 from the books and - cover

    L'histoire de la petite...

    Wolfgang Wilhelm

    • 0
    • 1
    • 0
    New release of the classic in English-French! 
    Ladybird Marie meets little swallow Olivia. Nobody wants to hear Olivia's good-night-songs any more which she is singing all day. Olivia is very sad about this. When her family flys south, Olivia decides to stay at home with her sick friend Marie.
    Une nouvelle édition du classique en Anglais-Francais!
    Marie la coccinelle rencontre la petite hirondelle Isabelle. Comme Isabelle chante des berceuses à longueur de journée, personne ne veut plus l'écouter. Cela rend Isabelle très triste. Lorsque sa famille veut migrer vers le Sud, Isabelle reste auprès de son amie Marie, qui est tombée malade.
    Show book