Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
Lo propio y lo ajeno en las lenguas austronésicas y amerindias - Procesos interculturales en el contacto de lenguas indígenas con el español en el Pacífico e Hispanoamérica - cover

Lo propio y lo ajeno en las lenguas austronésicas y amerindias - Procesos interculturales en el contacto de lenguas indígenas con el español en el Pacífico e Hispanoamérica

Klaus Zimmermann, Thomas Stolz

Publisher: Iberoamericana Editorial Vervuert

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

En el contacto de lenguas y en la comunicación intercultural, dos aspectos diferentes de un mismo proceso histórico, los afectados perciben y valoran las consecuencias de ésto en términos de lo propio y lo ajeno de manera diferente en situaciones diferentes según criterios variables de identidad y utilidad. En este libro se estudian casos ejemplares de influencias en lenguas indígenas y de criollización que tienen como denominador común la presencia del castellano. Especialistas en la materia tratan los casos del náhuatl, otomí, zapoteco, maya, quechua y aymara en Hispanoamérica y los casos del chabacano, tagalog, chamorro, pohnpei y rapanui en la Austronesia hispánica
Available since: 06/01/2014.

Other books that might interest you

  • Lexicografía hispano-amerindia 1550-1800 - cover

    Lexicografía hispano-amerindia...

    Esther Hernández

    • 0
    • 0
    • 0
    El presente estudio es la primera monografía que analiza los vocabularios de las lenguas indígenas en su conjunto. Agrupa, de modo ordenado y completo, los vocabularios compilados por los misioneros de las distintas órdenes religiosas durante la etapa colonial (1550-1800), tanto los que están localizados, como los que se encuentran en paradero desconocido. En general, comparten propósito y técnica de elaboración, y se constituyen como una tradición dentro de la historia de la lexicografía bilingüe hispánica.
    La lista comprende más de ciento cincuenta vocabularios de una gran diversidad de lenguas; la mayoría son hispano-amerindios, pero también los hay con las palabras-entrada en lengua indígena. La descripción de los vocabularios realizada en este catálogo ofrece una visión general de cómo se desarrolló la lexicografía bilingüe colonial del español y las lenguas amerindias. La ficha comprehensiva de cada vocabulario permite conocer sus características más relevantes, una selección de la bibliografía que los trata y, en muchos casos, la localización de los ejemplares y su disponibilidad digital.
    Show book
  • Últimas tendencias en traducción e interpretación - cover

    Últimas tendencias en traducción...

    Daniel Sáez, Jorge Braga, Marta...

    • 0
    • 0
    • 0
    Actualidad y novedad caracterizan el presente volumen, con temas de tan candente actualidad en el ámbito traductológico como el español neutro, el último gran éxito editorial (Millennium, de Stieg Larsson), la traducción teatral, el reconocimiento progresivo de las lenguas de signos y otras lenguas de menor difusión, o la nueva realidad de la inmigración en España. Son novedosos también los enfoques: desde los marcadores del discurso en el ámbito de la lingüística contrastiva hasta la teoría de los polisistemas, o la informática como herramienta ubicua de la traducción y de nuestras vidas. De igual forma destaca por su novedad la presencia de estudios sobre interpretación, disciplina normalmente más práctica que teórica. Todo ello, sin embargo, no impide echar la vista atrás para abordar aspectos de la historia de la traducción, y realizar el debido cuestionamiento ontológico.
    Show book
  • 500 frases en Portugués para aprender en 5 días - cover

    500 frases en Portugués para...

    Robert Wilson, Lourenço Branco...

    • 0
    • 0
    • 0
    El método Wilson le presenta una guía de conversación imprescindible con el vocabulario y las frases esenciales que debe conocer si va de viaje. Se trata de un método serio, lúdico y agradable, adecuado para todos.
    La organización por grupos de contenidos, en función de las necesidades que se puedan presentar, facilitará el aprendizaje y la rápida 
    consulta:
    — en el aeropuerto, en la estación, en el puerto…;
    — fórmulas de cortesía, la estancia en el hotel;
    — cómo preguntar una dirección o la hora;
    — ir de tiendas, al médico, reservar mesa en un restaurante;
    — ir al banco, a una oficina de correos, a la peluquería;
    — salir airoso de situaciones como poner una denuncia en la comisaría, explicar la avería del coche al mecánico o entender las prescripciones del médico.
    Sin perder el tiempo con informaciones innecesarias, con dos lecciones por día y en una semana de trabajo podrá aprender las frases necesarias para disfrutar sin problemas de sus fines de semana en Lisboa, Oporto, Madeira...
    Show book
  • Habla en público sin temor - cover

    Habla en público sin temor

    Raymundo Ramírez

    • 0
    • 0
    • 0
    Hablar en público ya no es algo reservado a unas pocas personas. Hoy en día, basta con tener una idea para comunicar y ya puedes solicitar dar una conferencia TED. Es más, ni siquiera hace falta hacerlo sobre un escenario, frente a un grupo de personas. Hablar ante el público puede ser algo tan simple como hablar en el descanso en un evento de networking, o también puedes llegar a miles de personas, en cualquier parte del mundo, haciendo una transmisión en línea. Saber hablar en público, entonces, se volvió una necesidad. Un valor agregado a cualquier ámbito, personal o profesional. 
    ¿Pero qué sucede si hablar en público te provoca que te conviertas en un manojo de nervios o peor, que te lleve hasta un ataque de pánico y ansiedad? El miedo a hablar en público, pánico escénico o glosofobia es más común de lo que te imaginas. Se estima que un 75% de la población sufre en mayor o menor medida por esta condición. Dado que la habilidad de hablar en público es de mucha utilidad a lo largo de toda la vida, lo ideal sería que aprendiéramos estrategias que nos permitan manejar nuestras emociones desde la infancia. Especialmente cuando tenemos que enfrentarnos a estas situaciones que ya de por sí, son estresantes por tener que exponernos ante grupos de personas. La capacidad de transmitir nuestro mensaje de forma efectiva también es algo que se debería enseñar en las escuelas. Pero por desgracia no se hace, no nos han enseñado como conseguirlo y la mayoría hemos tenido que enfrentarnos a un «público» desde temprana edad, estando en la escuela. Y si esas experiencias fueron negativas, es probable que cuando tengas que hacerlo siendo adulto, tengas más de una dificultad. La buena noticia es que el temor a hablar en público tiene solución.
    Show book
  • El libro de escribir - cover

    El libro de escribir

    Gabriela Bejerman

    • 0
    • 0
    • 0
    "Gabriela invita a escribir, y escribe. En este libro de consignas no muestra "cómo se escribe" o "cómo escribió" sino que escribe, nos escribe, y escribimos con ella. Estas páginas invitan a la poesía, a la narrativa, al teatro, y pueden leerse también como un libro de poemas, de relatos, de piezas de un repertorio teatral. Nos proponen entrar en un juego, nos recuerdan que el juego es inseparable del aprendizaje, tanto de la construcción de la intimidad como de los vínculos con los otros. Uno juega a ser quien es, juega a ser otros, juega a ser un nosotros. Jugamos a hacernos y colocarnos un disfraz, nos disfrazamos incluso de nosotros mismos. El libro de escribir tiene algo de tejido, vital y antiguo, individual y colectivo como la actividad de tejer. Tiene algo de fiesta: vemos llegar los invitados; la escritura es la danza y también logra que nadie nos quite lo bailado. La expectativa: ¿qué va a pasar? Y mientras tanto está el disfrute de los preparativos, el espacio en que se crea el hechizo. 
    
    Gabriela es la mejor anfitriona de la fiesta de la escritura: da lo mejor de sí y sus invitados vemos también nacer nuestra versión más feliz. Su literatura siempre vuelve a una escena de relato de viaje, un viaje que es una secuencia de encuentros sorprendentes, de pruebas que pueden ser difíciles, de soluciones laboriosas o mágicas, de sucesos en clave de relato maravilloso. Gabriela nos hace ver que son nuestros propios recuerdos, sueños, deseos, los que están en el corazón de esas escenas encantadas. 'Que nada detenga tu viaje', nos dice en un momento, y nos entrega este libro, brújula y bitácora para acompañarnos en la travesía" (Eduardo Muslip).
    Show book
  • De mujeres y de tragedias - cover

    De mujeres y de tragedias

    Patricia Suárez

    • 0
    • 0
    • 0
    La celebrada dramaturga argentina contemporánea recrea, desde cinco monólogos, a las heroínas más famosas de la literatura clásica:  Fedra de Creta, Medea de Cólquida, Helena de Esparta, Casandra de Troya y Circe, la maga de Eea. Por aquí transita la idea de refundar y reparar desde una perspectiva en la sociedad actual sus conflictos.
    Show book