Subscribe and enjoy more than 800,000 books
Add this book to bookshelf
Grey 902feb64d8b6d481ab8ddda06fbebbba4c95dfa9b7936a7beeb197266cd8b846
Write a new comment Default profile 50px
Grey 902feb64d8b6d481ab8ddda06fbebbba4c95dfa9b7936a7beeb197266cd8b846
Loopoesía(s) - cover

Loopoesía(s)

Jordi Corominas i Julián

Publisher: Descrito Ediciones

  • 11
  • 92
  • 0

Summary

En la primavera de 2008 Jordi Corominas i Julián terminó Paseos simultáneos, suite de 136 poemas en los que intentó captar la totalidad de una jornada. La idea de engarzar fragmentos para que cobraran unidad es una parte importante de su obra, y las Loopoesía(s) de este volumen dan buena fe de ello. De lo extenso quiso pasar a lo concreto en piezas más cortas que en su esencia pudieran aunar experimentación formal y un cuerpo ideológico sólido. 
La primera criatura nacida de este empeño fueron Las nocheviejas del Patriarca, delirante suite que prosigue el concepto de moverse con los versos hacia confines inexplorados. Más tarde Corominas decidió musicarla, y así nació su proyecto performático Loopoesía, que cada año se renueva con nuevas suites, como si el poeta fuera un grupo de música y sus creaciones una nueva colección de canciones. Loopoesía(s) engloba toda su labor de 2008 a 2011, del atrevimiento urbano de Los jugadores de ajedrez de plaza Catalunya a la feroz crítica que supone el poemario dedicado al Negro de Banyoles, símbolo de la ceguera y la hipocresía del mundo contemporáneo.

Other books that might interest you

  • El libro de las cosas y los cuerpos - cover

    El libro de las cosas y los cuerpos

    Aleš Šteger

    • 0
    • 4
    • 0
    Este volumen reúne dos libros que fueron publicados en Eslovenia con una diferencia de cinco años: "El libro de las cosas" y "El libro de los cuerpos". Los títulos anticipan una probable complementariedad que ahora presentamos a los lectores hispanohablantes, antecedidos por un prólogo escudriñador del filósofo Rok Benin.
    Benin señala tres dimensiones en "El libro de las cosas": el cuerpo, el lenguaje y el mutismo, "pese a que la no-relación entre el cuerpo y el lenguaje sea un enigma irresoluble, se convierte en el verdadero problema cuando se introduce el tercer eslabón: donde las palabras callan, hablan las cosas".
    Acerca de la segunda obra dice: "No es seguro que El libro de los cuerpos tenga que ser un libro sobre los cuerpos. El cuerpo es esto, es un allá, es un entonces; también es número y es letra, pero no al revés. De ahí que el cuerpo no sea ni la debilidad originaria ni la salvación… El cuerpo no es una garantía de la autenticidad en su morir ni en su placer, sino, ante todo, una posibilidad, precisamente con sus limitaciones".
    Show book
  • Marfa Texas - cover

    Marfa Texas

    Coral Bracho

    • 0
    • 1
    • 0
    Un lugar: Marfa, en el estado de Texas, y una mirada forastera que lo recorre  apacible, deteniéndose sólo el tiempo necesario; como si quisiera, rozándolos apenas, nombrar los seres y las cosas que lo habitan. Una contemplación en mudanza y asombro permanentes, por instantes idéntica a la vida que ahí, en ese espacio, alienta. 
    En este nuevo libro, Coral Bracho se interna por esa “tierra de larguísimas sombras” llevando la luz indispensable, la claridad de su palabra. La poesía es entonces un ímpetu sosegado, una vibración, un estado del alma, y traza espléndidas minucias que se desvanecen en el aire, mientras su hondura, su tenue realidad, nos toca y se queda. Dos árboles, un enebro y un pino, son los ejes imantados en torno a los cuales transcurren las cosas: los errabundos camiones, las lentas trocas, un largo e inolvidable tren como un “animal que huye”; voces de niños y de pájaros, insectos, la menuda hierba, algunos trastos, flores a veces, una ventana desde la que alguien toma nota puntual de todo esto, convirtiendo cada apunte en un testimonio de vida. Más allá, el horizonte, la inquietante lejanía. 
    Marfa, Texas es un “espacio de infinitud que se abre, como una pequeña casa”. Y la casa en la poesía de Coral Bracho está abierta, nos permite entrar sin pedirnos más que una apertura semejante. Hay que pasar por ella como quien se va, sin llevarse nada, conservándolo todo.
    Show book
  • Hamlet • Romeo Y Julieta - cover

    Hamlet • Romeo Y Julieta

    William Shakespeare

    • 350
    • 1.85K
    • 2
    Esta obra de Shakespeare relata cómo el príncipe Hamlet lleva a cabo su venganza sobre su tío Claudio quien asesinase al padre de Hamlet, el rey, y ostenta la corona usurpada así como nupcias con Gertrudis, la madre de Hamlet. Es el más extenso drama de Shakespeare y se encuentra entre las más influyentes y principales tragedias en lengua inglesa
    Show book
  • La Divina Comedia - cover

    La Divina Comedia

    Dante Alighieri

    • 691
    • 7.16K
    • 23
    La divina comedia es una de las obras señeras de la humanidad. Nadie hasta hoy ha logrado alcanzar las cumbres de la inspiración y la fantasía arrebatadora de que hace gala el genial florentino en su poema inmortal.
    Show book
  • Patán hazme un hijo - cover

    Patán hazme un hijo

    Enrique Olmos de Ita

    • 0
    • 1
    • 0
    En este libro recopilamos tres obras de Enrique Olmos de Ita, pero ¿qué tienen en común? Tratan de problemas sociales con una buena mezcla de desparpajo y comicidad para tratar temáticas serias. En "Hazme un hijo" el dramaturgo se vale de la experimentación para recrear un falso documental que inspecciona con lupa el embarazo adolescente, a la vez que dibuja, escucha y mira a sus protagonistas desde sus propios espejos. "Patán", mejor dramaturgia de la Muestra Estatal de Teatro de Jalisco 2015, es el monólogo de un perro "bien" que, tras comparar sus privilegios de clase, confronta sus ideas y su lugar en el mundo. La tercera obra, "El sur viaja en tren", pone sobre la mesa el papel de los niños en relación con el paso de migrantes centroamericanos por la colonia Ferrocarril. Las obras que componen este volumen son provocativas, hacen sentir al lector y repensar el teatro.
    Show book
  • Chuang-tzu - cover

    Chuang-tzu

    Octavio Paz

    • 4
    • 20
    • 0
    «En 1957», escribe Octavio Paz, «hice algunas traducciones de breves textos de clásicos chinos. El formidable obstáculo de la lengua no me detuvo y, sin respeto por la filología, traduje del inglés y del francés. Me pareció que esos textos debían traducirse al español no sólo por su belleza –construcciones a un tiempo geométricas y aéreas, fantasías templadas siempre por una sonrisa irónica– sino también porque cada uno de ellos destila, por decirlo así, sabiduría. Me movió un impulso muy natural: compartir el placer que había experimentado al leerlos... Creo que Chuang-Tzu», como los otros poetas que recoge esta breve antología, «no sólo es un filósofo notable sino un gran poeta. Es el maestro de la paradoja y del humor, puentes colgantes entre el concepto y la iluminación sin palabras».
    Show book