You wouldn't limit the air you breathe. Why limit your readings?
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Read online the first chapters of this book!
All characters reduced
David Copperfield - cover

David Copperfield

Charles Dickens Dickens

Translator Marta Salís

Publisher: Alba Editorial

  • 27
  • 102
  • 1

Summary

«Nadie pondrá en duda que soy un padre afectuoso con todos los hijos de mi imaginación, y que ningún otro progenitor puede querer a su familia con tanta ternura. Pero, como muchos padres afectuosos, tengo un hijo favorito en el fondo de mi corazón. Y su nombre es David Copperfield.»

 
Este reconocimiento de Dickens en el prólogo a la edición de 1867 de la novela tiene el valor de venir de su propio «padre». Pero, desde su publicación por entregas entre 1849 y 1850, David Copperfield no ha dejado más que una estela de admiración, alegría y gratitud. Para Swinburne era «una obra maestra suprema». Henry James recordaba que de niño se escondía debajo de una mesa para oír a su madre leer las entregas en voz alta. Dostoievski la leyó en su prisión en Siberia. Tólstoi la consideraba el mayor hallazgo de Dickens, y el capítulo de la tempestad, el patrón por el que debería juzgarse toda obra de ficción. Fue la novela favorita de Sigmund Freud. Kafka la imitó en Amerika, y Joyce la parodió en el Ulises. Para Cesare Pavese, en estas «páginas inolvidables cada uno de nosotros (no se me ocurre elogio mayor) vuelve a encontrar su propia experiencia secreta».

 
El lector tiene ahora la ocasión de recuperar esa experiencia secreta gracias a la nueva y excelente traducción íntegra de Marta Salís, la primera en español en más de cincuenta años de una obra de la que, sin ningún género de duda, cabe afirmar que es clave en la literatura universal.

Other books that might interest you

  • Otra vuelta de tuerca - cover

    Otra vuelta de tuerca

    Henry James

    • 5
    • 16
    • 0
    Flora y Mails, dos niños huérfanos, están bajo la tutela de su tío, un joven adinerado, dueño de la mansión Blay. Éste no desea hacerse cargo de la educación de sus sobrinos, salvo en lo estrictamente material. Para ello contrata los servicios de una joven e inexperta institutriz que viajará hasta la mansión para cuidar y educar a los niños. Con cierto recelo a su llegada, está dispuesta a hacerse respetar. Sin embargo, se verá sorprendida por la grata acogida que le dispensan el ama de llaves y los niños. Se siente feliz y afortunada por el entorno en el que va a vivir.
     
    Esta serena y apacible tranquilidad pronto se verá turbada por la aparición de unos fantasmas que visitan a los niños. Aparentemente sólo los ve ella. El ama de llaves, la señora Grose, reconoce posteriormente, la descripción que hace de ellos la joven. Son un antiguo criado de la finca y la anterior institutriz que murieron un año atrás. La muchacha, profundamente impresionada, hará todo lo posible para defender a los pobres niños de aquellas siniestras presencias.
     
    Con este sencillo relato Henry James logra dar "otra vuelta de tuerca" a las historias de fantasmas. Una historia de gran complejidad  y con múltiples interpretaciones, donde la ambigüedad es una de sus mejores bazas y la profundidad simbólica y psicológica es tan grande que se necesitan varias lecturas para apreciarla. Considerada como una obra imprescindible de la literatura universal y la mejor en su género.
    Show book
  • Ana de las tejas verdes 1 La llegada - cover

    Ana de las tejas verdes 1 La...

    Lucy Maud Montgomery Maud...

    • 2
    • 3
    • 0
    Con la llegada de Ana Shirley a Avonlea, la vida en este apacible pueblo ya nunca volverá a ser igual. Aunque la desbordante imaginación de Ana provocará más de un desastre, su pelo rojo, su desparpajo y su buen corazón conquistarán a todo aquel que se cruce con ella y la ayude a hacer realidad sus sueños.Aventura, humor y mucha emoción con uno de los personajes más entrañables de la literatura universal. Emocionarse con la ternura de Matthew, reír con las peripecias de Ana y soñar con el apuesto Gilbert Blythe. ¿ESTÁS A PUNTO PARA VISITAR AVONLEA?
    Show book
  • La ciudad y las sierras - seguido de "Civilización" - cover

    La ciudad y las sierras -...

    Eça de Queirós

    • 1
    • 2
    • 0
    "La ciudad y las sierras" cuenta la historia de Jacinto, que abandona los lujos y el confort de su palacete parisino y, en compañía de su amigo Zé Fernandes, se adentra por primera vez en la tierra de sus antepasados en el Bajo Duero. El viaje de los personajes permite a Eça de Queirós reelaborar el tema del antagonismo entre campo y ciudad con inusitada fuerza y modernidad, haciendo a su manera—irónica y sincera, humorística y grave—el inventario de los progresos de la técnica, pero también de sus contratiempos y adversidades. La novela, editada por primera vez en 1901, un año después de la muerte del autor, tiene su origen en un cuento titulado "Civilización", publicado en la "Gazeta de Notícias" de Río de Janeiro en 1892, que incluye este volumen.
    
    "A la altura no sólo de las grandes novelas de Clarín, Pérez Galdós o de Pardo Bazán, también de los grandes de la novela francesa de su época Flaubert o Zola; Eça de Queirós, gigante de las letras portuguesas, merece estar, sin lugar a dudas, entre los más grandes novelistas europeos de todos los tiempos".
    Agustín Calvo Galán, Revista de Letras
    
    "La maestría y originalidad de Queirós residen en que lo hace con un lenguaje y un estilo propios de su tiempo y en la introducción de un espíritu satírico y burlón. Queirós sabe describir con una prosa impecable y con una fuerza y una belleza irresistibles".
    Francisco Millet Alcoba, La Opinión de Málaga
    Show book
  • La Piedra Lunar - cover

    La Piedra Lunar

    Wilkie Collins

    • 23
    • 166
    • 3
    «Collins es un escritor gigante, atendiendo a la compleja definición de John Gardner en Para ser novelista: es un conocedor profundo del alma humana, sabe lo bastante del mundo como para hablar de él con autoridad, está preocupado por menudencias que sabe mostrarnos, no practica la demagogia ni el moralismo (aunque algunos de sus personajes son moralistas y demagogos), es quisquilloso, tiene personalidad, jamás arroja sobre nada una mirada convencional y, en definitiva, pone ese sinfín de recursos al servicio de lo que tiene entre manos.»
    Care Santos, La tormenta en un vaso. 
    El día de su 19º cumpleaños, Rachel Verinder recibe de su difunto tío, el coronel Herncastle, un dudoso héroe de las campañas militares del imperio Británico en la India, un esplendoroso legado: un diamante enorme, cuyo brillo crece o mengua en consonancia con las fases lunares, y valorado en 30.000 libras. Lo que no sabe Rachel es que esta valiosa joya es producto de un robo sacrílego y que acarrea una maldición. La misma noche en que la recibe tiene ocasión de comprobar que se trata en realidad de un regalo envenenado: el diamante desaparece y siembra la confusión, la desconfianza, la codicia y la muerte en una familia hasta entonces bien avenida.  
    Admirada por T. S. Eliot, Borges o P. D. James, entre tantos otros, La Piedra Lunar (1868) no sólo goza de un lugar de honor en la tradición de la novela detectivesca, sino que es una fantasía más bien cáustica sobre los hechos y consecuencias del colonialismo. En ella tanto el «botín de guerra» como el opio tienen un papel decisivo en el desarrollo de su enrevesada ?si bien implacable? trama.  
    Wilkie Collins escribió un clásico ?que hoy presentamos en una nueva traducción de Catalina Martínez Muñoz? donde la pasión de la experiencia y el desafío a lo creíble se oponen a los estragos de la mentalidad utilitaria. Ésta no es una novela para personas que tienen «la misma imaginación que una vaca».
    Show book
  • Trafalgar - cover

    Trafalgar

    Benito Pérez Galdós

    • 2
    • 7
    • 0
    Trafalgar, publicada en 1873, es la primera novela de la primera serie de los Episodios Nacionales de Benito Pérez Galdós. Describe la vida de un niño gaditano llamado Gabriel que, al quedar huérfano de madre, decide huir de su casa y llega a Medina Sidonia donde el capitán Alonso lo acoge en su casa. Allí permanece y asiste a los preparativos y al desenlace de la batalla de Trafalgar, que la inexperta marina española pierde. Tras una serie de peripecias Gabriel nuevamente se escapa de casa para ir a Madrid a probar fortuna.
    Show book
  • Amor y amistad - cover

    Amor y amistad

    Jane Austen Austen

    • 5
    • 27
    • 0
    «El noble joven nos informó de que su nombre era Lindsay, aunque por razones particulares lo llamaré aquí Talbot.» He aquí una elocuente muestra de lo que Chesterton calificó como «una especie de elegancia del absurdo» al caracterizar los escritos juveniles de Jane Austen, de los que reunimos en este volumen –bajo el titulo de Amor y amistad- una completa selección por primera vez en español.  En ellos encontramos todo lo que con el tiempo constituirá el universo adulto de nuestra autora: ironía, ingenio, construcción, sátira de lo romántico y despiadados comentarios sociales. Pero también un extraño talento para lo disparatado y sin sentido, y una predilección por un tipo inusitado de heroína –capaz de emborracharse, robar, asesinar, disponer de un ejército privado o ser encerrada en una mazmorra- que nunca más volveremos a encontrar. Una inventiva sin trabas y un gusto exuberante aplicados genialmente al serio propósito de una irresistible comicidad.
    Show book