Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
Notes on a Journey from Cornhill to Grand Cairo - "Bravery never goes out of fashion" - cover

We are sorry! The publisher (or author) gave us the instruction to take down this book from our catalog. But please don't worry, you still have more than 500,000 other books you can enjoy!

Notes on a Journey from Cornhill to Grand Cairo - "Bravery never goes out of fashion"

William Makepeace Thackeray

Publisher: Wanderlust

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

The great author of Vanity Fair and The Luck Of Barry Lyndon was born in India in 1811.  At age 5 his father died and his mother sent him back to England.  His education was of the best but he himself seemed unable to apply his talents to a rigorous work ethic.  However, once he harnessed his talents the works flowed in novels, articles, short stories, sketches and lectures.  Sadly, his personal life was rather more difficult.  After a few years of marriage his wife began to suffer from depression and over the years became detached from reality.  Thackeray himself suffered from ill health later in his life and the one pursuit that kept him moving forward was that of writing.  In his life time, he was placed second only to Dickens.  High praise indeed.
Available since: 02/14/2017.

Other books that might interest you

  • Alison Larkin Presents: A Christmas Carol - cover

    Alison Larkin Presents: A...

    Charles Dickens

    • 0
    • 0
    • 0
    Following her recent adaptation of Great Expectations, bestselling novelist and award-winning audiobook narrator Alison Larkin changes the gender of Scrooge in this exciting new recording of A Christmas Carol. It's the same beloved Christmas story - only one thing has changed.  In this version, Scrooge is a woman.  Everything else, though, is pure Dickens. So, the characters around Scrooge behave as if it were quite normal for a woman to learn to read and write, fall in love with and reject a woman and have the kind of career only men could dream of in 1843.It's an irresistible question. If gender had been simply irrelevant in the 19th century where would we all be now?
    Show book
  • Æpyornis Island (Unabridged) - cover

    Æpyornis Island (Unabridged)

    H. G. Wells

    • 0
    • 0
    • 0
    "Æpyornis Island", or "Aepyornis Island", is a short story by H. G. Wells, first published in 1894 in the Pall Mall Budget.[1] It was included in The Stolen Bacillus and Other Incidents, the first collection of short stories by Wells, first published in 1895. In the story, a man looking for eggs of Aepyornis, an extinct flightless bird, passes two years alone on a small island with an Aepyornis that has hatched.
    Show book
  • The Eclogues and Georgics - cover

    The Eclogues and Georgics

    Vergil

    • 0
    • 0
    • 0
    Though it is for the sparkling epic, Aeneid, that the Roman poet Virgil is best known, it was these two poems, The Eclogues and Georgics, which first established his reputation.  Cast in the tradition of pastoral poetry, The Eclogues were written between 41 BCE and 37 BCE when Virgil (Publius Vergilius Maro, to give him his full name) was in his thirties. The Eclogues (the word means ‘Selections' in Greek) contain 10 poems, a combination of dialogues and monologues. They drew on the ‘bucolic' (rural) style of the ancient Greek poet Theocritus (c 300BCE-c 260 BCE), but Virgil weaves many references to contemporary Roman events. Though The Eclogues have perhaps existed in the shadow of Georgics, they have been highly regarded and studied by academics and poets down the centuries. They are presented here in the 20th century translation by the British poet R. C. Trevelyan, and read in multi-voice format as they were originally written, with clearly delineated characters bringing the content to life with verve and temperament.Though also pastoral in nature, Georgics is very different in style. Published in 29 BCE, the main subject is agriculture (the title reflects the Greek word ‘georgika', agricultural things), and vigorously promotes traditional means of farming. Again, Virgil weaves into his verse cultural and political themes. Cast in four Books, the dynamic expression draws on numerous Classical, mythical and contemporary references, while explaining the best methods for ploughing, animal husbandry, observing weather patterns, the life of bees and the like. Increasingly, the rise and fall of man's endeavours can be reflected in the vicissitudes of agricultural life. The 20th century translation of Georgics used on this recording is by the highly respected translator of Latin poetry, Smith Palmer Bovie. It is read by Jamie Parker. Closer study of both works while listening is possible through the complete texts that come with the recording.PLEASE NOTE: When you purchase this title, the accompanying PDF will be available in your Audible Library along with the audio.
    Show book
  • Moby-Dick - cover

    Moby-Dick

    Herman Melville

    • 0
    • 0
    • 0
    Moby-Dick; or, The Whale is a novel by American writer Herman Melville, published in 1851 during the period of the American Renaissance. Sailor Ishmael tells the story of the obsessive quest of Ahab, captain of the whaler Pequod, for revenge on Moby Dick, the white whale which on an earlier voyage destroyed his ship and severed his leg at the knee. The novel was a commercial failure and out of print at the time of the author's death in 1891, but during the 20th century its reputation as a Great American Novel was established. William Faulkner confessed he wished he had written it himself, and D. H. Lawrence called it "one of the strangest and most wonderful books in the world", and "the greatest book of the sea ever written". "Call me Ishmael" is among world literature's most famous opening sentences. 
    The product of a year and a half of writing, the book draws on Melville's experience at sea, on his reading in whaling literature, and on literary inspirations such as Shakespeare and the Bible. The detailed and realistic descriptions of whale hunting and of extracting whale oil, as well as life aboard ship among a culturally diverse crew, are mixed with exploration of class and social status, good and evil, and the existence of God. In addition to narrative prose, Melville uses styles and literary devices ranging from songs, poetry, and catalogs to Shakespearean stage directions, soliloquies, and asides.
    Show book
  • Beowulf: A New Translation - cover

    Beowulf: A New Translation

    Maria Dahvana Headley

    • 0
    • 0
    • 0
    "Narrator JD Jackson addresses his listener as "bro" in this decidedly contemporary retelling of the classic saga...His brilliant performance captures all the artistry, wit, and immediacy of this fresh translation, and breathes new life into what for most has been a literary fossil." -- AudioFile Magazine, Earphones Award winner      A new, feminist translation of Beowulf by the author of the much-buzzed-about novel The Mere WifeNearly twenty years after Seamus Heaney’s translation of Beowulf—and fifty years after the translation that continues to torment high-school students around the world—there is a radical new verse translation of the epic poem by Maria Dahvana Headley, which brings to light elements that have never before been translated into English, recontextualizing the binary narrative of monsters and heroes into a tale in which the two categories often entwine, justice is rarely served, and dragons live among us.A man seeks to prove himself as a hero. A monster seeks silence in his territory. A warrior seeks to avenge her murdered son. A dragon ends it all. The familiar elements of the epic poem are seen with a novelist’s eye toward gender, genre, and history—Beowulf has always been a tale of entitlement and encroachment, powerful men seeking to become more powerful, and one woman seeking justice for her child, but this version brings new context to an old story. While crafting her contemporary adaptation of Beowulf, Headley unearthed significant shifts lost over centuries of translation.   A Macmillan Audio production from MCD x FSG Originals  "Brash and belligerent, lunatic and invigorating, with passages of  sublime poetry punctuated by obscenities and social-media shorthand." --Ruth Franklin, The New Yorker"The author of the crazy-cool Beowulf-inspired novel The Mere Wife tackles the Old English epic poem with a fierce new feminist translation that radically recontextualizes the tale."--Barbara VanDenburgh, USA Today
    Show book
  • The Monster - A Stephen Crane Story - cover

    The Monster - A Stephen Crane Story

    Stephen Crane

    • 0
    • 0
    • 0
    The MonsterThe Monster is considered one of Crane's top four stories, but is left out of many collections. Don't miss it. A wonderful telling of the town of Whilomville in which Henry Johnson lives and other Crane stories are set as well such as The Knife. Henry is a buddy of the Doctor's son, Jimmie. They mutually discuss the Doctor, his doings, and their shortcomings. Henry takes care of the Doctor's place, drives him on his country rounds, and serves as a mentor to Jimmie.Henry is a handsome Black man respected and watched in the community. He has style and panache. He struts like a lord in his finery while having a good word for everyone.One night there is a terrible fire which turns out to be at the Doctor's. Henry bravely saves Jimmie, but is permanent scarred in the process. The town is scarred of Henry because of his disfigurement. The Doctor stands up to him because he can.But the tragic last scene, as memorable as any disappointment in literature, is when his wife has invited 16 women over for her Wednesday tea and only one shows up. This one is the wife of the grocer who warns the Doctor that he better get Henry out of town or he will be ostracized.  To console his wife he says, "Don't cry Grace. Don't cry." And went on "As he sat holding her head on his shoulder, Trescott (The Doctor) found himself occasionally trying to count the cups. There were fifteen of them." Those 15 cups represent them being cast out of the town's center forevermore. Another Crane beauty.As with all Simply audio books, we provide an commentary in an afterword for those interested.Keywords: Stephen Crane, Whilomville, short stories, Henry Johnson.
    Show book