¡Acompáñanos a viajar por el mundo de los libros!
Añadir este libro a la estantería
Grey
Escribe un nuevo comentario Default profile 50px
Grey
Suscríbete para leer el libro completo o lee las primeras páginas gratis.
All characters reduced
Viel Lärm um Nichts (Zweisprachige Ausgabe: Deutsch-Englisch) - cover

Viel Lärm um Nichts (Zweisprachige Ausgabe: Deutsch-Englisch)

William Shakespeare

Traductor Wolf Graf von Baudissin

Editorial: DigiCat

  • 0
  • 0
  • 0

Sinopsis

Viel Lärm um Nichts ist ein zeitloses Werk von William Shakespeare, das in einer einzigartigen zweisprachigen Ausgabe präsentiert wird. Die Komödie entfaltet sich in Messina und behandelt Themen wie Liebe, Eifersucht und die Verwirrungen zwischen den Geschlechtern. Shakespeares meisterhafte Verwendung von Wortspielen und seinen unverwechselbaren, dynamischen Dialogen verleiht der Handlung eine lebendige Qualität, die den Leser sowohl fesselt als auch zum Nachdenken anregt. In einer Welt, in der Missverständnisse und Intrigen an der Tagesordnung sind, reflektiert das Stück die Komplexität menschlicher Beziehungen und die oft illusorischen Natur wahrer Identität. William Shakespeare (1564-1616), der bedeutendste Dramatiker der englischen Literatur, ist bekannt für seine tiefgehende Beobachtungsgabe und sein scharfes Verständnis menschlicher Emotionen. In 'Viel Lärm um Nichts' vereint er seine politische und soziale Sensibilität mit einfühlsamer Charakterzeichnung. Die Entstehung dieses Werkes wird oft in den Kontext seiner Zeit und persönlichen Erfahrungen mit romantischen Beziehungen eingeordnet, was ihm ermöglicht, die Dynamik des Verliebtseins auf humorvolle und zugleich bittere Weise darzustellen. Dieses Buch ist eine unverzichtbare Lektüre für Liebhaber von klassischer Literatur sowie für neue Leser, die sich mit den universellen Themen von Liebe und Betrug auseinandersetzen möchten. Die zweisprachige Ausgabe fördert zudem ein besseres Verständnis der Sprache und Kultur der elisabethanischen Ära, und lädt dazu ein, Shakespeares außergewöhnliches Talent in seiner vollen Pracht zu erleben.
Disponible desde: 01/01/2024.
Longitud de impresión: 395 páginas.

Otros libros que te pueden interesar

  • Pinocchio - Carlo Collodi - cover

    Pinocchio - Carlo Collodi

    Carlo Collodi

    • 0
    • 0
    • 0
    Geppetto schnitzte ein hölzernes Spielzeug, aber die Puppe wünschte sich, ein Junge zu sein. Geppetto schnitzte ihn aus Holz, und Pinocchios Herz war freundlich und gut. Er liebte Geppetto aber Pinocchio langweilte sich - er wollte Spaß haben. Er mochte die Schule nicht, er wollte spielen, also lief er eines schönen Tages weg. Er erlebte viele Abenteuer, gute und schlechte, manche machten ihn glücklich, manche traurig.
    Ver libro
  • Schachnovelle - cover

    Schachnovelle

    Stefan Zweig

    • 0
    • 0
    • 0
    Die Schachnovelle ist eine Novelle von Stefan Zweig, die er zwischen 1938 und 1941 im brasilianischen Exil schrieb. Es ist sein letztes und zugleich bekanntestes Werk.
    Die Erstausgabe erschien am 7. Dezember 1942 in Buenos Aires in einer limitierten Auflage von 300 Exemplaren. In Europa wurde das Werk im Dezember 1943 im Stockholmer Exilverlag von Gottfried Bermann Fischer verlegt. 1944 erschien in New York die erste Übersetzung ins Englische. In Deutschland hat sich das Buch seit dem Erscheinen der Taschenbuchausgabe 1974 zu einem Dauerbestseller entwickelt. Mittlerweile wurden weit über 1,2 Millionen Exemplare verkauft.
    Das Buch wird vielfach als Schullektüre verwendet und wird auch von einigen Literaturwissenschaftlern bis heute geschätzt, obwohl es in der wissenschaftlichen Germanistik nicht gleich stark rezipiert wurde wie von der breiten Öffentlichkeit. 2012 bezeichnete der Germanist Rüdiger Görner die Novelle als einen "Glücksfall ausgereifter Erzählkunst". 
    Im Zentrum der Handlung steht die Konfrontation der psychischen Abgründe, die ein Gefangener der Gestapo erlebt hat, mit der oberflächlichen Lebenswelt wohlhabender Reisender in der Rahmenhandlung. Das Schachspiel spielt anfangs nur die Rolle einer bloßen Unterhaltung bzw. eines einträglichen Sports und erhält erst durch die Figur des Gefangenen Dr. B., der sich während seiner Haftzeit intensiv mit Schach beschäftigt hat, seine tiefere Bedeutung.
    Ver libro
  • Der Blinde - cover

    Der Blinde

    Alfons Petzold

    • 0
    • 0
    • 0
    „Wenn es bei euch dunkel ist, wird es bei mir Licht!“
    So sprach der junge, blinde Bürstenbinder, der mein rechter Bettnachbar im Krankenhaus war. Und ein Lächeln huschte über die krankhaften Kanten seines totgeborenen Gesichtes und machte es gütig und milde.
    Ver libro
  • Die drei Sprachen - Märchenstunde Folge 117 (Ungekürzt) - cover

    Die drei Sprachen -...

    Brüder Grimm

    • 0
    • 0
    • 0
    Ein alter Graf schickt seinen einzigen Sohn, weil er nicht lernen kann, dreimal für je ein Jahr zu berühmten Meistern. Danach sagt der Sohn, er habe gelernt, was die Hunde bellen, was die Vögel sprechen und schließlich, was die Frösche quaken. Der zornige Vater verstößt seinen Sohn. Seine Leute sollen ihn im Wald töten, aber sie haben Mitleid und bringen stattdessen Augen und Zunge eines Rehs zum Wahrzeichen. Auf seiner Wanderung erlöst der Jüngling eine Gegend von spukenden Hunden, indem er einen Schatz unter einem Turm hebt, weil er ihre Sprache versteht. Er geht nach Rom. Die Kardinäle wollen ihn als Papst, weil sich zwei weiße Tauben zum Wunderzeichen Gottes auf seine Schultern setzen. Er hatte es schon unterwegs von den Fröschen gehört, was ihn nachdenklich und traurig gemacht hatte. Er stimmt zu, als die Tauben ihm zureden. Als er eine Messe lesen muss, sagen sie ihm alles in sein Ohr.
    Ver libro
  • Die Freiherrn von Gemperlein - cover

    Die Freiherrn von Gemperlein

    Marie von Ebner-Eschenbach

    • 0
    • 0
    • 0
    Das Geschlecht der Gemperlein ist ein edles und uraltes; seine Geschicke sind auf das innigste mit denen seines Vaterlandes verflochten. Es hat mehrmals glorreich geblüht, es ist mehrmals in Unglück und Armut verfallen. Die größte Schuld an den raschen Wandlungen, denen sein Stern unterworfen war, trugen die Mitglieder des Hauses selbst. Niemals schuf die Natur einen geduldigen Gemperlein, niemals einen, der sich nicht mit gutem Fug und Recht das Prädikat «der Streitbare» hätte beilegen dürfen. Dieser kräftige Familienzug war allen gemeinsam. Hingegen gibt es keine schrofferen Gegensätze als die, in denen sich die verschiedenen Gemperlein-Generationen, in Bezug auf ihre politischen Überzeugungen, zueinander verhielten. Während die einen ihr Leben damit zubrachten, ihre Anhänglichkeit an den angestammten Herrscher mit dem Schwerte in der Faust zu betätigen und so lange mit ihrem Blute zu besiegeln, bis der letzte Tropfen desselben verspritzt war, machten sich die andern zu Vorkämpfern der Revolte und starben als Helden für ihre Sache, als Feinde der Machthaber und als wilde Verächter jeglicher Unterwerfung.
    Marie von Ebner-Eschenbach: geboren am 13.9.1830 auf Schloss Zdislawic/Mähren, gestorben am 12.3.1916 in Wien, stammte väterlicherseits aus altösterreichischem, mütterlicherseits aus norddeutsch-protestantischem Geschlecht. Sie heiratete 1848 ihren Vetter Moritz, Professor an der Ingenieur-Akademie in Wien, später Feldmarschallleutnant und Mitglied der Akademie der Wissenschaften; die Ehe blieb kinderlos. Sie lebten 1848-1850 in Wien, bis 1856 in Klosterbruck bei Znaim, danach in Wien und Zdislawic. 1879 machte sie eine Uhrmacher-Ausbildung. 1898 wurde sie mit dem höchsten Zivilorden Österreichs, dem Ehrenkreuz für Kunst und Literatur, ausgezeichnet und war 1900 erster weiblicher Ehrendoktor der Wiener Universität.
    Ver libro
  • Das Mädchen aus der Fremde - Ballade 1796 - cover

    Das Mädchen aus der Fremde -...

    Friedrich Schiller

    • 0
    • 0
    • 0
    Das Mädchen aus der Fremde:
    In einem Tal bei armen Hirten
    Erschien mit jedem jungen Jahr,
    Sobald die ersten Lerchen schwirrten,
    Ein Mädchen, schön und wunderbar.
    Ver libro