Begleiten Sie uns auf eine literarische Weltreise!
Buch zum Bücherregal hinzufügen
Grey
Einen neuen Kommentar schreiben Default profile 50px
Grey
Jetzt das ganze Buch im Abo oder die ersten Seiten gratis lesen!
All characters reduced
Sämtliche Romane: Krieg und Frieden + Anna Karenina + Auferstehung + Hadschi Murat (Chadschi Murat) + Glück der Ehe - Die beliebtesten Werke des russischen Realismus von Lew Tolstoi - cover

Sämtliche Romane: Krieg und Frieden + Anna Karenina + Auferstehung + Hadschi Murat (Chadschi Murat) + Glück der Ehe - Die beliebtesten Werke des russischen Realismus von Lew Tolstoi

Leo Tolstoi

Übersetzer Hans Moser

Verlag: Good Press

  • 0
  • 0
  • 0

Beschreibung

In "Sämtliche Romane" vereint Leo Tolstoi einige seiner monumentalsten Werke, darunter "Krieg und Frieden", "Anna Karenina", "Auferstehung", "Hadschi Murat" sowie "Glück der Ehe". Diese Sammlung spiegelt Tolstois tiefgreifende Erkundungen menschlicher Beziehungen und moralischer Dilemmata wider. Sein epischer Stil kombiniert präzise historische Analysen mit intimen Charakterstudien, wodurch er die Tragödien und Triumphe des Lebens im zaristischen Russland eindringlich schildert. In jedem Werk offenbart Tolstoi seine Philosophie des Leidens, der Liebe und der Vergebung in einem literarischen Kontext, der sowohl zeitlos als auch zutiefst menschlich ist. Leo Tolstoi (1828–1910) war ein russischer Schriftsteller und Philosoph, der als einer der größten Romanautoren der Weltliteratur gilt. Seine persönlichen Erfahrungen, insbesondere die Auseinandersetzung mit sozialen Ungerechtigkeiten und die Suche nach dem Sinn des Lebens, prägten seine literarischen Werke. Tolstois literarische Laufbahn ist untrennbar verbunden mit seinen spirituellen und moralischen Überzeugungen, die eine fundamentale Rolle in der Entstehung dieser Romane spielen. Diese Sammlung ist für Leser ein absolutes Muss, die sich für die komplexen Gewebe menschlicher Emotionen und gesellschaftlicher Strukturen interessieren. Tolstois meisterhafte Erzählkunst lädt ein, die Zeit und die Herausforderungen des menschlichen Daseins eingehend zu reflektieren. Entdecken Sie die zeitlosen Themen der Leidenschaft, der Kriege und der inneren Ruhe in einem Werk, das in seiner Tiefe und Relevanz unübertroffen ist.
Verfügbar seit: 02.01.2024.
Drucklänge: 2850 Seiten.

Weitere Bücher, die Sie mögen werden

  • Weiße Nächte - cover

    Weiße Nächte

    Fjodor Dostojewski, Johannes Brahms

    • 0
    • 0
    • 0
    Tief bewegende Begegnung. Lesung mit musikalischem Feature.  Weiße Nächte. Roman von FJODOR M. DOSTOJEWSKI.   Die verlassenen Uferpromenaden der Petersburger Kanäle sind Schauplatz der Begegnung mit einer jungen Frau. Vier helle Frühlingsnächte lang trifft er sich mit Nastjenka, die bei ihm, dem Träumer, Trost sucht, weil sie sich von ihrem Geliebten verlassen glaubt. Vier Nächte einer intensiven, intimen Nähe und einer vertrauten Offenheit. Sie nimmt ihm das Versprechen ab, dass er sich nicht in sie verlieben dürfe. Er gesteht ihr jedoch seine tiefe Liebe und ehrliche Zuneigung. Sie erwidert diese und doch erwartet sie die Rückkehr ihres Geliebten voller Sehnsucht.     Finden die beiden doch noch zueinander?     Eine tiefer Einblick in die Gefühlswelt zweier liebender Menschen mit einsamen Herzen.
    Zum Buch
  • Die Dame mit dem Spitz - cover

    Die Dame mit dem Spitz

    Anton Tschechow

    • 0
    • 0
    • 0
    Man erzählte sich, dass am Strande ein neuer Kurgast aufgetaucht sei: eine Dame mit einem Spitz. Dmitrij Dmitrijewitsch Gurow, der schon seit vierzehn Tagen in Jalta war und sich an das Badeleben gewöhnt hatte, interessierte sich bereits wie die andern für jeden neuen Menschen. Als er im Erfrischungspavillon von Vernet am Strande saß, sah er eine junge Dame in einem Barett über den Strand gehen; sie war klein und blond, und ein weißer Spitz folgte ihr.
    Geboren wurde Anton Tschechow (auch Čechov) 1860. Sein Großvater war Leibeigener gewesen, sein Vater ein kleiner Kaufmann, der Bankrott machte. Die Familie musste ihr Haus in Südrussland verkaufen und zog nach Moskau. Anton blieb als Dienstbote im Haus, das seiner Familie gehört hatte. Dank eines Stipendiums begann er drei Jahre später in Moskau Medizin zu studieren. Unter Pseudonym schrieb er kleine Erzählungen für Satirezeitschriften. Auch als praktizierender Arzt schrieb er weiter, mit wachsendem Erfolg. Zeitgleich mit der Aushändigung seines Ärztediploms 1884 erscheint sein erster Erzählungsband. Im Winter des Jahres treten erstmals Lungenblutungen auf. 1901 heiratete er die Schauspielerin Olga Knipper. Sie lebten wegen der Theaterverpflichtungen Olgas selten zusammen und schrieben sich viele Briefe. Nachdem er 1900 zum Mitglied der Sektion schöngeistiger Literatur bei der Akademie der Wissenschaften gewählt wird, beginnt er mit neuer Kraft an den „Drei Schwestern“ zu schreiben. 1903 hat er wieder eine schwere Lungenblutung. Er überlebt nur knapp. Trotz Warnungen seines Arztes nimmt er fast täglich an den Proben seines neuen Stückes teil. Am 2. Juli 1904 stirbt der 44-jährige Tschechow im deutschen Badenweiler, wo er sich einer Kur unterziehen sollte, an den Folgen mehrerer Herzanfälle. Seine letzten Worte waren: „Ich habe so lange keinen Champagner mehr getrunken.“
    Zum Buch
  • Der Mantel - Eine Erzählung von Nikolai Gogol - cover

    Der Mantel - Eine Erzählung von...

    Nikolai Gogol

    • 0
    • 0
    • 0
    Der MantelEine Erzählung von Nikolai Gogol,gelesen von Werner Wilkening.Die tragikomische Novelle von 1842 beschreibt das einsame Leben des Akakij Akakijewitsch in Sankt Petersburg. Er ist Beamter mit Leib und Seele, der seinen Beruf als Kopist liebt. Den Spott seiner Kollegen ignoriert er, am gesellschaftlichen Leben nimmt er kaum teil. Erst, als er sich einen Mantel kauft, den er sich lange Zeit vom Munde abgespart hat, ändert sich sein Leben schlagartig. Er wird nun von seiner Umwelt wahrgenommen, und seine Kollegen veranstalten sogar ein kleines Fest für ihn und den Mantel. Dann jedoch wird er überfallen und der neue Mantel wird ihm gestohlen. An den Qualen dieses Verlustes stirbt Akakijewitsch schließlich und geistert fortan an der Kalinkinbrücke herum, um vorbeikommenden Passanten die Mäntel zu stehlen.Gogols Erzählung gilt gemeinhin als Meilenstein der novellistischen Erzählkunst des 19. Jahrhunderts. Viele nachfolgende Schriftsteller haben immer wieder auf Sujets und Gogols Erzählweise Bezug genommen. Allerdings wurde diese Geschichte sehr häufig falsch verstanden: als traurige Geschichte vom Schicksal eines armen Petersburger Beamten gedeutet. Diese neue Hörbuchinterpretation möchte diese verbreitete Lesart korrigieren. Gogols Erzählung ist eigentlich eine groteske, ans Absurde grenzende Prosa, die bereits auf Kafka hindeutet – modern in Thematik wie auch im künstlerischen Ausdruck.Erstdruck in: Sotschinenija, Bd. 3, Petersburg 1842. Hier aus: Petersburger Erzählungen. Aus dem Russischen übersetzt von Korfiz Holm. Coverabbildung: Der Mantel - Shinel (1926), Filmplakat von Alexander Nikolajewitsch Zelenski  (1882-1942). Schlussmusik: Commodo (Nr. 8) von Sergei Prokofjew. Coverschrift gesetzt aus der Elegant Typewriter.Der Sprecher:Werner Wilkening ist ein gestandener Sprecher mit weit mehr als 25 Jahren Erfahrung - nicht nur vor dem Mikrofon. Er bringt einiges an Bühnenerfahrung mit, ist oft in Film/Funk & Fernsehen aufgetreten und ist nun auch mit seiner unverkennbaren Stimme in zahllosen Hörbüchern des Verlages hoerbuchedition words and music zu erleben, zum Beispiel mit einer Auswahl der "Lustigen Geschichten" von Anton Tschechow und bisher drei Erzählungen von Nikolai W. Gogol "Die Nase", "Die Geschichte vom großen Krakeel zwischen Iwan Iwanowitsch und Iwan Nikiforowitsch" und "Aufzeichnungen eines Wahnsinnigen".  Mit "Der Mantel" liefert er nun eine weitere Kostprobe als kongenialer Gogol-Interpret.
    Zum Buch
  • Eine schwimmende Stadt - cover

    Eine schwimmende Stadt

    Jules Verne

    • 0
    • 0
    • 0
    Eine schwimmende Stadt ist ein Roman des französischen Autors Jules Verne über eine Schiffsreise.
    In diesem Roman mit autobiographischen Zügen schildert der technikbegeisterte Jules Verne die Überfahrt auf der von Isambard Kingdom Brunel gebauten Great Eastern in die Vereinigten Staaten, die er so tatsächlich im Frühjahr 1867 mit seinem Bruder Paul Verne als Passagier angetreten hatte. Da auf der Überfahrt nichts Aufregendes passiert war, schmückte Verne seine Erlebnisse aus.
    Er nutzte dazu unter anderem Zwischenfälle und Pannen, die sich so an Bord des Schiffes aufgrund der noch nicht komplett ausgereiften Technik ereignet haben sollen. Die Great Eastern hatte eine Länge von 211 Metern und überforderte durch ihre bis zu diesem Zeitpunkt noch nicht dagewesene Größe die Erbauer und den Betreiber. Verne schildert auch eine Reihe von weniger schwerwiegenden Zwischenfällen, die er nur aus Erzählungen kannte. Trotzdem zeigt Verne in dem Roman seine Begeisterung für das Schiff. Er sieht in ihm einen Triumph des menschlichen Geistes. Seine einer Reportage ähnliche Schilderung hat Verne durch eine kleine, dramatische Liebesgeschichte ergänzt.
    Zum Buch
  • Der stumme Prophet - cover

    Der stumme Prophet

    Joseph Roth

    • 0
    • 0
    • 0
    Friedrich Kargan ist ein Heimatloser, ein Zweifler, ein Suchender. Er schließt sich schon in jungen Jahren der kommunistischen Revolutionsbewegung an. Seine starken Überzeugungen bekommen jedoch immer mehr Risse bis sie in einer Form der Resignation enden. Und dieser Desillusionierungsprozess, der Zerfall von Glaubenssätzen die Ernüchterung über Machtmechanismen und nicht zuletzt die Liebe, betrifft weit mehr als Revolution.  
    Die Geschichte Friedrich Kargans wird uns von einem seiner „Freunde“ erzählt, der drei Jahre nach Friedrich in dessen ehemaligem Zimmer Numero neun des Hotels Bolschaja Moskowskaja wohnt. Er beginnt seinen Bericht – der seinen Anfang eben in jenem Hotelzimmer in der Silvesternacht von 1926 auf 1927 nimmt -  mit den Worten:  
    „Es ist möglich, dass ich damals den Anlass, Kargan zu verteidigen, überschätzt habe. Jedenfalls schien es mir,…auf eine wirklich unerklärliche Weise, dass er mein Gast sei und dass ich die Pflicht hätte, ihn zu beschützen.“  
    Und am Ende seines Berichts: 
    „…Scheint es doch keineswegs von einem freien Entschluss abzuhängen, ob man die Richtung seines Lebens ändert oder nicht. Die Seligkeit, einmal für eine Idee und für die Menschheit gelitten zu haben, bestimmt unsere Entschlüsse auch lange noch, nachdem der Zweifel uns hellsichtig gemacht hat, wissend und hoffnungslos.“ 
    Zum Buch
  • Das Edelfräulein als Bauernmädchen - cover

    Das Edelfräulein als Bauernmädchen

    Alexander Pushkin

    • 0
    • 0
    • 0
    Diese Kurzgeschichte handelt vom Edelfräulein Lisa, das gerne den schönen Sohn des Nachbarn, Alexej,  kennenlernen möchte. Da die Familie mit den Nachbarn verfeindet ist, verkleidet sich Lisa als Bauernmädchen und trifft Alexej mehrmals bei der Jagd. Alexej verliebt sich in Lisa. Hat ihre Liebe eine Zukunft? Werden die Nachbarn sich versöhnen?  Übersetzung: Alexander Eliasberg, Regie: Hr. Bode.
    Zum Buch