Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
Doktor Rameau - Erweiterte Komplettausgabe - cover

Doktor Rameau - Erweiterte Komplettausgabe

Georges Ohnet

Translator Emmy Becher

Publisher: Jazzybee Verlag

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

Doktor Rameau ist die packende Geschichte des gleichnamigen brillianten Chirurgen, der sich der Hilfe für die Armen verschrieben hat und seiner Frau Conchita, die eine fast fanatische Liebe zur Kirche pflegt ...

Die Serie "Meisterwerke der Literatur" beinhaltet die Klassiker der deutschen und weltweiten Literatur in einer einzigartigen Sammlung. Lesen Sie die besten Werke großer Schriftsteller,Poeten, Autoren und Philosophen auf Ihrem elektronischen Lesegerät. Dieses Werk bietet zusätzlich

* Eine Biografie/Bibliografie des Autors.
Available since: 12/13/2012.

Other books that might interest you

  • Das Glück am Weg - cover

    Das Glück am Weg

    Hugo von Hofmannsthal

    • 0
    • 0
    • 0
    "Das Glück am Weg" ist eine der bekanntesten Erzählungen von Hugo von Hoffmansthal. Stefan Kaminski liest diese kurze Erzählung über Glück und Liebe in einer ungekürzten Fassung.
    Show book
  • Amor und Psyche - cover

    Amor und Psyche

    Apuleius

    • 0
    • 0
    • 0
    Es ist vermutlich selten, daß ein antiker Roman heute noch mitreißen kann, doch Apuleius’ „Amor und Psyche“ gelingt das spielend. Die Geschichte von Amor und Psyche ist eine Episode aus dem Roman „Der goldene Esel“ aus dem 2. nachchristlichen Jahrhundert und wird erzählt von einem alten, dummen und betrunkenen Weib. Nicht ohne Ironie spielt der Autor mit Versatzstücken des Märchens und behandelt auch die antiken Götter recht re-spektlos. „Leser, du wirst deinen Spaß haben!“ heißt es schon zu Beginn des ganzen Buchs – und das gilt auch für den Hörer. „Der Verstand ist befriedigt, das Gemüt erfreut und das Herz entzückt…“, so äußerte sich Goethe über „Amor und Psyche“– und traf ins Schwarze.Ancient novels are rarely able to entertain modern audiences but Apuleius’ “Amor und Psyche” (Cupid and Psyche) is more than capable to do so. The story of Cupid and Psyche is an episode of the ancient novel “Der goldene Esel” (The Golden Donkey) written in the 2nd century and is told by a foolish and drunken woman. The author utilizes a copious amount of irony and treats the ancient gods relatively disrespectful.  “Reader, you will have fun!” it says in the beginning of the book. This applies to the listener as well.
    Show book
  • Der Bau - cover

    Der Bau

    Franz Kafka

    • 0
    • 0
    • 0
    Ein nicht näher bestimmtes Wesen, offensichtlich ein dachsähnliches Tier, hat sich einen vielfältig gestalteten unterirdischen Bau errichtet. Er dient als Schutz und gut bestückte Vorratsräumlichkeit. Das Tier wird beherrscht von der Vorstellung, sich gegen einen wie auch immer gearteten Feind durch eine Optimierung des Baues schützen zu können. Zunächst ist das Tier sehr zufrieden in seinem Bau. Es schlummert häufig friedlich darin und frisst von seinen Vorräten, aber auch vom Kleingetier, das mit im Bau haust. Besonders die Stille ist wohltuend für das Tier.
    Show book
  • Meine Schriften Band 2 - Erweiterte Ausgabe - cover

    Meine Schriften Band 2 -...

    Paul Jean

    • 0
    • 0
    • 0
    Jean Paul (eigentlich Johann Paul Friedrich Richter) war ein deutscher Schriftsteller. Er steht literarisch gesehen zwischen Klassik und Romantik. Die Namensänderung geht auf Jean Pauls große Bewunderung für Jean-Jacques Rousseau zurück.
    
    Dieser erste von zwei Sammelbänden enthält seine Werke:
    
    Der Maschinenmann
    Museum
    
    Die Serie "Meisterwerke der Literatur" beinhaltet die Klassiker der deutschen und weltweiten Literatur in einer einzigartigen Sammlung. Lesen Sie die besten Werke großer Schriftsteller, Poeten, Autoren und Philosophen auf Ihrem elektronischen Lesegerät. Dieses Werk bietet zusätzlich
    
    * Eine Biografie/Bibliografie des Autors.
    Show book
  • Kabale und Liebe - Erweiterte Ausgabe - cover

    Kabale und Liebe - Erweiterte...

    Friedrich Schiller

    • 0
    • 2
    • 0
    Kabale und Liebe ist ein Drama in fünf Akten von Friedrich Schiller und wurde am 13. April 1784 in Frankfurt am Main uraufgeführt. Es gilt als typisches Beispiel des Sturm und Drang, einer literarischen Strömung der Epoche der Aufklärung, und zählt heute zu den bedeutendsten deutschen Theaterstücken.Kabale und Liebe handelt von der leidenschaftlichen Liebe der bürgerlichen Musikertochter Luise Miller zum Adelssohn Ferdinand von Walter, die durch niederträchtige Intrigen zerstört wird.
    
    Die Serie "Meisterwerke der Literatur" beinhaltet die Klassiker der deutschen und weltweiten Literatur in einer einzigartigen Sammlung. Lesen Sie die besten Werke großer Schriftsteller,Poeten, Autoren und Philosophen auf Ihrem elektronischen Lesegerät. Dieses Werk bietet zusätzlich
    
    * Eine Biografie/Bibliografie des Autors.
    Show book
  • Der kleine Prinz (Ungekürzt) - cover

    Der kleine Prinz (Ungekürzt)

    Antoine de Saint-Exupéry

    • 0
    • 0
    • 0
    "In der Schule haben wir den Kleinen Prinzen nicht gelesen. Wir hatten einen ausgezeichneten, aber sehr eigenwilligen Französischlehrer, der sich nicht an den Lehrplan hielt und uns lieber durch Vol de nuit und Pilote de guerre mit Saint-Exupéry bekannt machte. Irgendwann ist er mir dann doch über den Weg gelaufen, ich vermute mal in meinen Zwanzigern, Der kleine Prinz ist schließlich Weltliteratur. Vielleicht hat mich ein Mädchen zur Lektüre gezwungen, ich weiß es nicht mehr. Mir war Der kleine Prinz immer zu süßlich, und als mich meine Verlegerin fragte, ob ich Interesse hätte, den Kleinen Prinzen zu übersetzen, war meine spontane Reaktion: "Warum ausgerechnet ich?" Gerade das Gefühlige ist mir immer das Schwerste. Sobald es "poetisch" wird, flammen bei mir die Warnlämpchen auf: Vorsicht, Kitsch!
    Es gibt eine ganze Reihe von Übersetzungen, darunter sogar gelungene. Hätte ich mich um noch mehr Präzision bemühen, hätte sich mein Text nur um Nuancen von den Versionen der Kollegen unterscheiden. Mit meiner Übersetzung habe ich einen Ansatz versucht, der, ohne sich dem Zeitgeist anzubiedern, den Text dem heutigen Leser schmackhaft macht. Der das Skurrile im Prinzen etwas hervorholt und das Süßliche ein klein wenig herunterbricht. Der sich nicht sklavisch um sprachliche Werktreue bemüht, sondern sich die Freiheit herausnimmt, zu ein bisschen anderen Lösungen zu finden, als ein Schriftsteller französischer Sprache vor siebzig Jahren. Und wenn dann am Ende jemand sagen würde "Das ist zwar nicht ganz präzise, kommt aber der Intention von Saint-Ex näher als die wortwörtliche Übersetzung", dann wäre das für mich ein Kompliment. Mal gucken." Thomas Pigor
    Show book