As many books as you want!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Read online the first chapters of this book!
All characters reduced
Große Fänge - cover

We are sorry! The publisher (or author) gave us the instruction to take down this book from our catalog. But please don't worry, you still have more than 1 million other books to choose from, so you can read without limits!

Große Fänge

Anonymous

Publisher: Elias Zapple

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

In einem gespenstischen Haus tief in den Bergen von Transsilvanien lebt Nicu, ein Vampir ohne Fangzähne. Ja, das ist richtig, ohne Fänge! Gehänselt von seinen Freunden, verspottet von seinem großen Bruder und fast verleugnet von seinen Eltern, wird Nicu alles Mögliche tun, um Fangzähne zu bekommen und die Rüpel zu bekämpfen. 

Other books that might interest you

  • Il fantastico mondo degli HUTINI - cover

    Il fantastico mondo degli HUTINI

    ANTONIO LUCA SORBELLO, CINZIA...

    • 0
    • 0
    • 0
    Fantastici personaggi di origine medievale che “vivono a Millesimo”. Gli Hutini sono minuscoli e non si vedono facilmente, sono composti di rugiada e vivono sulle guglie del Palazzo Comunale, negli anfratti dell’antico Castello del Carretto, tra le mura del Monastero di Santo Stefano, nelle secrete di Santa Maria Extra Muros e sulla torretta della Gaietta.Sono ghiotti dei dolci Millesimesi e nelle notti di luna piena, aiutano i cani a trovare i pregiati tartufi. Anche se sono quasi sempre invisibili, permettono ai bambini di avere idee geniali e li stimolano a rispettare la natura e l’ambiente.La lettura di questo libro è un viaggio, anche fantastico, tra le bellezze storiche di Millesimo… uno tra i borghi più belli d’Italia.
    Show book
  • La storia del cinghialetto Max che non si vuole mai sporcare Italiano-Inglese The story of the little wild boar Max who doesn't want to get dirty Italian-English - Volume 3 del libri e audiolibri della serie "Bella la coccinella" Number 3 from the books and radio plays series "Ladybird Marie" - cover

    La storia del cinghialetto Max...

    Wolfgang Wilhelm

    • 0
    • 0
    • 0
    Nuova edizione in italiano del classico inglese!
    Bella la coccinella incontra Max il cinghialino. Max non vuole mai sporcarsi. Per questo viene deriso dagli altri animali.
    Poi peró la sua amica Emilia lo scoiattolo sprofonda nella palude.
    Salverá Max Emila lo scoiattolo?
    New release of the classic in Italian-English!
    On her search for a bristle Ladybird Marie meets Max, the little wild boar who thinks mud and dirt are disgusting. He doesn't want to get dirty. All the animals laugh at him.
    Max is not amused. Then Max's friend is drowning in the pond. Can Max save her?
    Show book
  • La storia del cinghialetto Max che non si vuole mai sporcare Italiano-Inglese y The story of the little wild boar Max who doesn't want to get dirty Italian-English - Volume 3 del libri e audiolibri della serie "Bella la coccinella" y Number 3 from the books and radio plays series "Ladybird Marie" - cover

    La storia del cinghialetto Max...

    Wolfgang Wilhelm, Marienkäfer...

    • 0
    • 0
    • 0
    The author Wolfgang Wilhelm lives in Freiburg, Germany and he has written several series of children's stories (books and radio plays with songs). They have already been translated into nine languages: German, English, French, Italian, Spanish, Russian, Turkish, Mongolian and Chinese.
     His greatest success was the nomination of his book Ladybird Marie for the Prix Europa (Europe's best radio play).
    There are seven books in the series Ladybird Marie, which have been translated into eight languages. See also "Amon & Skarabä", an animated series in 26 parts taking place in Egypt, in the year 3000 A.D. New: The Seahorse Gang. A futuristic series about seahorses, who are beamed into the bodies of people living on soap bubble islands that never sink. In this story occurring in the year 2555 A.D, people take over the shape of the seahorses and encounter wondrous adventures, which transform them.
    I racconti hanno una straordinaria importanza dal punto di vista pedagogico, in quanto sono divertenti e trasmettono 
    importanti valori quali l'altruismo, tolleranza e amicizia   Prof. Dr. Arnold Groemminger, Istituto Psico-Pedagogico di Friburgo.
    Show book
  • La storia di piccola libellula Lolita che vuole sempre aiutare tutti Italiano-Inglese y The story of Diana the little dragonfly who wants to help everyone Italian-English - Volume 2 del libri e audiolibri della serie "Bella la coccinella" y Number 2 from the books and radio plays series "Ladybird... - cover

    La storia di piccola libellula...

    Wolfgang Wilhelm, Marienkäfer...

    • 0
    • 0
    • 0
    The author Wolfgang Wilhelm lives in Freiburg, Germany and he has written several series of children's stories (books and radio plays with songs). They have already been translated into nine languages: German, English, French, Italian, Spanish, Russian, Turkish, Mongolian and Chinese.
     His greatest success was the nomination of his book Ladybird Marie for the Prix Europa (Europe's best radio play).
    There are seven books in the series Ladybird Marie, which have been translated into eight languages. See also "Amon & Skarabä", an animated series in 26 parts taking place in Egypt, in the year 3000 A.D. New: The Seahorse Gang. A futuristic series about seahorses, who are beamed into the bodies of people living on soap bubble islands that never sink. In this story occurring in the year 2555 A.D, people take over the shape of the seahorses and encounter wondrous adventures, which transform them.
    
    I racconti hanno una straordinaria importanza dal punto di vista pedagogico, in quanto sono divertenti e trasmettono 
    importanti valori quali l'altruismo, tolleranza e amicizia   Prof. Dr. Arnold Groemminger, Istituto Psico-Pedagogico di Friburgo
    Show book
  • La storia di Citronello la farfalla che si vuole innamorare Italiano-Inglese The story of the little brimstone butterfly Billy who wants to fall in love Italian-English - Volume 7 del libri e audiolibri della serie "Bella la coccinella" Number 7 from the books and radio plays series "Ladybird Marie" - cover

    La storia di Citronello la...

    Wolfgang Wilhelm

    • 0
    • 0
    • 0
    Nuova edizione in italiano del classico inglese!
    La farfalla Citronello cerca disperatamente l'amore.
    Nonostante tutti i tentativi di innamorarsi, Citronello non trova l'amore.
    Ma poi accade qualcosa di inaspettato...
    New release of the classic in Italian-English!
    Brimstone butterfly Billy will eventually fall in love.
    But every time he tries he fails.
    Then something happens something unpredictable…
    Show book
  • La storia di Bella la coccinella che vuole disegnare punti dappertutto Italiano-Inglese y The story of the little Ladybird Marie who wants to paint dots everythere Italian-English! - Volume 1 del libri e audiolibri della serie "Bella la coccinella" y Number 1 from the books and radio plays series... - cover

    La storia di Bella la coccinella...

    Wolfgang Wilhelm, Marie...

    • 0
    • 0
    • 0
    The author Wolfgang Wilhelm lives in Freiburg, Germany and he has written several series of children's stories (books and radio plays with songs). They have already been translated into nine languages: German, English, French, Italian, Spanish, Russian, Turkish, Mongolian and Chinese.
     His greatest success was the nomination of his book Ladybird Marie for the Prix Europa (Europe's best radio play).
    There are seven books in the series Ladybird Marie, which have been translated into eight languages. See also "Amon & Skarabä", an animated series in 26 parts taking place in Egypt, in the year 3000 A.D. New: The Seahorse Gang. A futuristic series about seahorses, who are beamed into the bodies of people living on soap bubble islands that never sink. In this story occurring in the year 2555 A.D, people take over the shape of the seahorses and encounter wondrous adventures, which transform them.
    I racconti hanno una straordinaria importanza dal punto di vista pedagogico, in quanto sono divertenti e trasmettono 
    importanti valori quali l'altruismo, tolleranza e amicizia   Prof. Dr. Arnold Groemminger, Istituto Psico-Pedagogico di Friburgo
    Show book