Reading without limits, the perfect plan for #stayhome
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Read online the first chapters of this book!
All characters reduced
Sabates de taló italià - cover

Sabates de taló italià

Magdalena Tulli

Translator Xavier Farré

Publisher: Rayo Verde Editorial

  • 0
  • 1
  • 0

Summary

Una nena amb la boca bruta de tinta. Unes claus perdudes sistemàticament. Un piano que cal afinar després de cada bombardeig. Unes sabates de taló italià que susciten recels a Varsòvia. Un país lliure i un país que sempre perd.
La protagonista de Sabates de taló italià, mig polonesa, mig italiana, es descobrirà a si mateixa. Torna a casa a cuidar de la seva mare per un Alzheimer que avança cap a records cada vegada més distants. Així, combinarà la duresa de la cura de la seva mare amb els records de la seva infància i els secrets que la malaltia ja no pot amagar més.
Aquesta història íntima i commovedora, basada en elements autobiogràfics, va guanyar el Premi Gdynia i el Premi Gryfice. Tulli és una de les escriptores europees de més prestigi de la literatura actual. A més, el 2013 va guanyar un premi a la seva trajectòria, el Premi Julian Tuwim.

Other books that might interest you

  • La casa de Riverton - cover

    La casa de Riverton

    Kate Morton

    • 3
    • 22
    • 0
    Kate Morton va néixer a Austràlia. "La casa de Riverton", publicada a 29 països, és la seva primera novel·la. Ha gaudit d'un èxit sense precedents arreu del món, en vendre gairebé un milió d'exemplars només al Regne Unit i encapçalar les llistes dels llibres més venuts durant tot un any. 
    
    Anglaterra 1924.Un jove poeta apareix mort al jardí  de la mansió Riverton durant una gran festa de societat. Les dues germanes Hartford presencien la tragèdia i no tornen a parlar-se mai més després d'aquella nit d'estiu.
    Setanta-cinc anys més tard, Grace, la lleial criada de la família Hartford, creu haver enterrat per sempre els records de Riverton. Fins que rep la trucada d'una directora que prepara una pel·lícula sobre el que va passar. 
    Una apassionant història d'amor, amistat, lleieltat i secrets guardats durant massa temps. Un retrat esplèndid de la decadència de les grans famílies nobles i dels anys de disbauxa de l'Anglaterra d'entreguerres.
    Show book
  • Boulder - cover

    Boulder

    Eva Baltasar

    • 0
    • 1
    • 0
    La protagonista de Boulder és una dona atreta per la solitud com per un imant. Es guanya la vida fent de cuinera en un buc —la situació perfecta: una cabina, l'oceà, moltes hores per encarar el buit i algun port on conèixer dones. Fins que una la reté, se l'emporta entre les quatre parets d'una casa i l'embarca en la gestació assistida d'una criatura. ¿Què en farà, la maternitat, de l'amant coneguda en un bar? ¿I què farà ella a la gàbia?
    Dos anys després de Permagel i d'un viatge a través de mitja dotzena de llengües, l'obra de Baltasar torna a atracar entre nosaltres amb una heroïna com només sap crear-les ella: camuflada amb un nom geològic —el de les roques solitàries— i perfectament intractable, si no fos que caus als seus peus.
    Show book
  • No soc aquí - cover

    No soc aquí

    Anna Ballbona

    • 0
    • 1
    • 0
    Hi ha fronteres que sembla que només s’hagin d’obrir amb un conjur. No són exactament barreres, ni línies rectes, ni fan un tall net. Tampoc són fronteres imaginàries ni portes que franquegin el pas a un món paral·lel, sinó llocs, situacions i circumstàncies ben reals; frontisses entre mons que desapareixen i d’altres que malden per treure el cap. Pot ser que les tinguem aquí al costat, però veure-les, entendre’n els mecanismes i finalment creuar-les pot demanar tota una vida.
    La Mila, la narradora d’aquesta novel·la, va néixer a finals dels anys setanta en un barri apartat i mal urbanitzat, encaixonat entre una autopista, un cementiri i un polígon industrial. Filla de pagesos que van haver de canviar el tractor per la cadena de muntatge, en el seu lèxic familiar més remot hi sobresurten els mots pòrtland del ciment amb què van tapar l’era de casa i kennebec de les patates que plantaven a l’hort. Els pares no la duien de vacances ni a sopar a fora, però la portaven a veure un curandero que un dia li va dir que tenia un do que s’aniria manifestant amb el temps.
    Ara que espera una criatura, la Mila intenta escatir els motius de l’estranyesa que l’ha acompanyat des de sempre, un ser-hi o no ser-hi, una certa perplexitat cap als propis orígens. Enfilant records i paraules, apama els límits i la força d’aquell món heretat, rememora els seus assajos d’obertura a Barcelona i a París i es pregunta què ha perviscut de tot allò en ella i què transmetrà a la seva filla. Amb una prosa de dring cristal·lí i un punxant sentit de l’humor que oscil·la entre la tendresa i la mala llet, Anna Ballbona ha escrit una inusitada novel·la de frontera, l’autoretrat d’una dona que troba la seva veu –potser aquell do– i el seu lloc al món en el moment que decideix posar-se a parlar. 
    Show book