Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
Traducció edició ideologia - Aspectes sociològics de les traduccions de la Bíblia i de l'Odissea al català - cover

Traducció edició ideologia - Aspectes sociològics de les traduccions de la Bíblia i de l'Odissea al català

Francesc Parcerisas

Publisher: Eumo Editorial

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

L'autor es proposa de mostrar el procés de "manipulació" ideològica i material que l'estudi de la traducció sol evidenciar. I ho fa a través de dos notables exemples de la producció literària universal, la Bíblia i l'Odissea; concretament a través de l'estudi de les edicions d'aquestes obres en català durant la primera meitat del segle XX. 

Sovint s'ha oblidat la significació del context sociològic en què es produeix la traducció, i aquest llibre vol assenyalar la rellevància d'alguns aspectes sociològics -"polisistèmics"-, que haurien de ser tinguts en compte i estudiats abans de procedir a l'anàlisi purament filològica de les traduccions.
Available since: 03/16/2016.

Other books that might interest you

  • Català - Polonès : un mètode complet - Catalan - Polish : a complete method - cover

    Català - Polonès : un mètode...

    James Gardner

    • 0
    • 0
    • 0
    El mètode complet d'aprenentatge d'idiomes d'àudio paral·lel. 300 paraules i frases essencials, 140 expressions habituals i els 100 verbs més comuns. Com aprendre una llengua de manera diferent? Amb el nostre mètode d'aprenentatge: escolto, repeteixo, parlo. Ens basem en la pronunciació, l'assaig oral, l'escolta, combinat amb paraules, frases essencials i una llista de vocabulari. El 20% de les paraules s'utilitzen el 80% del temps. L'objectiu final és aconseguir un nivell suficient en una llengua per poder mantenir converses senzilles, poder entendre intercanvis senzills, fer front a la vida quotidiana i començar a explorar la nova cultura que s'obre.
    Show book
  • COVID 19 Nous interiors per a un exterior inèdit - Marta Marín-Dòmine - cover

    COVID 19 Nous interiors per a un...

    Marta Marín-Dòmine

    • 0
    • 0
    • 0
    L'any passat, durant el pic del confinament, l'escriptora Marta Marín-Dòmine va deixar constància per escrit del seu contagi i convalescència després de contreure el coronavirus. L'autora de Fugir era el més bell que teníem és especialista en literatura concentracionària i ha reflexionat sobre la possibilitat de deixar testimoni i sobre les polítiques de memòria. En aquest relat personal, que ara els subscriptors de Núvol podeu llegir en format ebook, Marín-Dòmine deixava el seu testimoni de la malaltia poc després de l'esclat del virus, i es convertia així en una pacient zero de la Covid-19. Un any després recuperem aquell text i l'acompanyem d'una coda de la mateixa autora, on reflexiona sobre les seqüeles socials i morals que el virus ha deixat, sobretot en l'àmbit de la cultura.
    Show book
  • Català - Persa : un mètode complet - Catalan - Persian : a complete method - cover

    Català - Persa : un mètode...

    James Gardner

    • 0
    • 0
    • 0
    El mètode complet d'aprenentatge d'idiomes d'àudio paral·lel. 300 paraules i frases essencials, 140 expressions habituals i els 100 verbs més comuns. Com aprendre una llengua de manera diferent? Amb el nostre mètode d'aprenentatge: escolto, repeteixo, parlo. Ens basem en la pronunciació, l'assaig oral, l'escolta, combinat amb paraules, frases essencials i una llista de vocabulari. El 20% de les paraules s'utilitzen el 80% del temps. L'objectiu final és aconseguir un nivell suficient en una llengua per poder mantenir converses senzilles, poder entendre intercanvis senzills, fer front a la vida quotidiana i començar a explorar la nova cultura que s'obre.
    Show book
  • Català – albanès: un mètode complet - Catalan – Albanian : a complete method - cover

    Català – albanès: un mètode...

    James Gardner

    • 0
    • 0
    • 0
    El mètode complet d'aprenentatge d'idiomes d'àudio paral·lel. 300 paraules i frases essencials, 140 expressions habituals i els 100 verbs més comuns. Com aprendre una llengua de manera diferent? Amb el nostre mètode d'aprenentatge: escolto, repeteixo, parlo. Ens basem en la pronunciació, l'assaig oral, l'escolta, combinat amb paraules, frases essencials i una llista de vocabulari. El 20% de les paraules s'utilitzen el 80% del temps. L'objectiu final és aconseguir un nivell suficient en una llengua per poder mantenir converses senzilles, poder entendre intercanvis senzills, fer front a la vida quotidiana i començar a explorar la nova cultura que s'obre.
    Show book
  • Català - Finès : un mètode complet - Catalan - Finnish : a complete method - cover

    Català - Finès : un mètode...

    James Gardner

    • 0
    • 0
    • 0
    El mètode complet d'aprenentatge d'idiomes d'àudio paral·lel. 300 paraules i frases essencials, 140 expressions habituals i els 100 verbs més comuns. Com aprendre una llengua de manera diferent? Amb el nostre mètode d'aprenentatge: escolto, repeteixo, parlo. Ens basem en la pronunciació, l'assaig oral, l'escolta, combinat amb paraules, frases essencials i una llista de vocabulari. El 20% de les paraules s'utilitzen el 80% del temps. L'objectiu final és aconseguir un nivell suficient en una llengua per poder mantenir converses senzilles, poder entendre intercanvis senzills, fer front a la vida quotidiana i començar a explorar la nova cultura que s'obre.
    Show book
  • Decàleg irreverent per a la defensa del català - cover

    Decàleg irreverent per a la...

    Gerard Furest

    • 0
    • 0
    • 0
    "Un país petit, una cultura sense estat, a la intempèrie, no són aptes per a la supervivència si estan mancats d'un sentit comunitari fort", diu Gerard Furest en aquest manifest, que ve a sacsejar amb propostes positives els catalanoparlants que es dobleguen davant dels paladins del bilingüisme harmònic, s'encongeixen davant de la catalanofòbia descarada o es rendeixen davant la inèrcia colonitzadora del món global.
    
    El retrocés d'una llengua minoritzada no és fàcilment reversible. El català corre el perill de convertir-se en un idioma oficial residual, perquè les forces homogeneïtzadores no troben resistència per part d'un conjunt de catalanoparlants passius que han perdut l'autoestima i l'assertivitat com a parlants. Com diu al pròleg Jordi Martí Monllau, "és veritat que la culpa no és nostra: on som ens hi han posat, però la solució passa per nosaltres". Gerard Furest desmunta capa per capa els prejudicis, pors i perversions que ens tenallen a l'hora de parlar el català i ens ofereix un decàleg de propostes per mantenir viva la llengua en aquest segle XXI.
    
    "Un decàleg de propostes intel·ligents i pràctiques. Gerard Furest sap que les conviccions seran operatives o no seran".
    Pere Antoni Pons
    
    "Un llibre més sobre el futur del català? No, heus ací un manual d'irreverència combativa. Una repassada implacable a tot el que ens destrueix amb un seguit de propostes valentes".
    Carme Junyent
    
    "El verb abassegador és la vaselina amb què Furest teixeix l'observació polièdrica del món i de nosaltres".
    Pau Vidal
    Show book